ويكيبيديا

    "the verification team" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فريق التحقق
        
    • فريق التحقيق
        
    • فريق المراقبة
        
    Throughout the visits, UPDF extended excellent cooperation to the verification team. UN وخلال تلك الزيارات، أبدت قوات الدفاع الشعبية الأوغندية تعاوناً ممتازاً إزاء فريق التحقق.
    However, the verification team did not detect any evidence of previous construction at this site. UN ومع ذلك، لم يكتشف فريق التحقق أي شواهد تدل على وجود بناء سابق في هذا الموقع.
    The verification would require technical on-site inspection and the verification team would seek to make recommendations to immediately rectify any problems that may exist. UN وسيتطلب التحقق التفتيش التقني في الموقع وسيسعى فريق التحقق إلى تقديم توصيات لحل أي مشاكل التي قد تكون موجودة على الفور.
    the verification team could not confirm the presence of Rwandan soldiers, but the local population indicated to the team that ex-FAR/Interahamwe were active in the region; UN ولم يؤكد فريق التحقيق وجود الجنود الروانديين بيد أن السكان المحليين أعلموه بوجود محاربين سابقين للإنتراهاموي في المنطقة.
    Until this was done, Uganda could not sign the verification team Agreement. UN وإلى أن يتم ذلك، لا يمكن أن توقع أوغندا اتفاق فريق المراقبة.
    Prior to the inspection, the verification team sent detailed supplementary written requests for further documentation and information to each Claimant. UN وقبيل عملية التفتيش وجه فريق التحقق طلبات خطية إضافية ومفصلة إلى جميع أصحاب المطالبات للحصول على المزيد من المستندات والمعلومات.
    During the inspection, the verification team met with the Claimants, inspected physical assets, and examined documentation too voluminous to dispatch to the Commission's headquarters in Geneva. UN وأثناء عملية التفتيش التقى فريق التحقق بأصحاب المطالبات وحقق في الأصول المادية، ونظر في عدد من المستندات التي كانت من الحجم ما جعل إرسالها إلى مقر اللجنة في جنيف متعذراً.
    the verification team also met with officials from the Ministry of Finance to discuss the Japanese Peace Grant and other matters raised by the Claims. UN والتقى فريق التحقق بمسؤولين من وزارة المالية أيضاً بغية مناقشة مسألة منحة السلام اليابانية ومسائل أخرى أثيرت في المطالبات.
    During the on-site inspection, the verification team requested that additional documents and information be provided by the Claimants. UN 11- وأثناء التفتيش الموقعي طلب فريق التحقق إلى أصحاب المطالبات تزويدها بمستندات ومعلومات إضافية.
    The Panel held detailed discussions with the members of the verification team in respect of their investigations. UN 12- وأجرى الفريق مناقشات مفصلة مع أعضاء فريق التحقق بشأن تحرياتهم.
    Information provided by the members of the verification team relating to the quality of the evidence has been taken into consideration by the Panel in assessing the compensability of the claims. UN وأخذ الفريق في الاعتبار لدى تقييم قابلية المطالبات للتعويض المعلومات المقدمة من أعضاء فريق التحقق بشأن موثوقية الأدلة المقدمة.
    8. the verification team shall determine its mode of operation to ensure rapid action. UN ٨ - يحدد فريق التحقق طريقة عمله لضمان العمل بسرعة.
    9. Each of the two countries shall make available areas of its territory for the stationing of the verification team. UN ٩ - يوفر كل من البلدين مناطق من أراضيه لمرابطة فريق التحقق.
    In that connection, the verification team felt that the faction leaders needed to make more of an effort to visit their fighters and explain to them the procedures for the implementation of the Agreement, especially with regard to disengagement and disarming. UN وفي ذلك الصدد، رأى فريق التحقق أن ثمة ضرورة ﻷن يبذل زعماء الفصائل المزيد من الجهود لزيارة المقاتلين التابعين لهم وإبلاغهم بإجراءات تنفيذ الاتفاق، لاسيما فيما يتعلق بفصل القوات ونزع اﻷسلحة.
    6. the verification team also confirmed that the local defence units were in the process of being phased out as part of the process of professionalizing UPDF. UN 6 - وأكَّد فريق التحقق أيضا أن وحدات الدفاع المحلي في طريقها إلى الحل التدريجي كجزء من عملية التأهيل المهني لقوات الدفاع الشعبية الأوغندية.
    19. the verification team conducted a broad range of consultations and meetings, including with senior Lebanese political figures and security officials, as well as with Syrian security officials. UN 19 - وقام فريق التحقق بطائفة واسعة من المشاورات والاجتماعات، بما في ذلك مع كبار الشخصيات السياسية اللبنانية والمسؤولين الأمنيين، بالإضافة إلى مسؤولين أمنيين سوريين.
    In conclusion, we assure you that the Sudan is ready to receive the verification team at your convenience, to cooperate with it and to extend to it every facility to enable it to carry out its task. UN وختاما نؤكد أن السودان مستعد لاستقبال فريق التحقيق في أي وقت ترون والتعاون معه وتقديم التسهيلات الكاملة ﻹنجاح مهمته. وتقبلوا وافر الاحترام والتقدير، اﻷسقف/ قبريال روريج
    I hereby transmit to the Council the report of the verification team (see annex). UN وأحيل طيه إلى المجلس تقرير فريق التحقيق (انظر المرفق).
    (j) Guatemala's failure to inform Mexico of the inclusion of non-governmental experts in the verification team is inconsistent with paragraph 2 of Annex I of the ADA. UN (ي) إن عدم قيام غواتيمالا بإعلام المكسيك بإشراك خبراء غير حكوميين في فريق التحقيق لا يتمشى مع أحكام المادة 2 من المرفق الأول من اتفاق مكافحة الإغراق.
    What is very clear is that the Sudan is eager to have the verification team Agreement signed because it would give them a foothold in Uganda. UN والشيء الواضح جدا هو أن السودان متحمس لتوقيع اتفاق فريق المراقبة ﻷنه سيعطيه موطأ قدم في أوغندا.
    However, let it be known to both the Islamic Republic of Iran and the Sudan that the signing of the verification team Agreement will not end the war in the Sudan. UN بيد أنه ليكن معلوما لدى كل من جمهورية إيران اﻹسلامية والسودان أن توقيع اتفاق فريق المراقبة لن ينهي الحرب في السودان.
    The Islamic Republic of Iran, for its part, is also keen for the verification team Agreement to be signed as this would appear to have resulted from its efforts to normalize relations between the Sudan and Uganda. UN كما تحرص جمهورية إيران اﻹسلامية، من جانبها، أيضا على توقيع اتفاق فريق المراقبة حيث أن هذا سيظهر أنه نجم عن الجهود التي بذلتها لتطبيع العلاقات بين السودان وأوغندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد