ويكيبيديا

    "the victory" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النصر
        
    • انتصار
        
    • فوز
        
    • الانتصار
        
    • بانتصار
        
    • الإنتصار
        
    • للانتصار
        
    • لانتصار
        
    • لفوز
        
    • بالنصر
        
    • الفوز
        
    • بفوز
        
    • وفوز
        
    • للنصر
        
    • بالانتصار
        
    the victory reaffirmed their belief that God was on their side and raised Muhammad's status higher still. Open Subtitles النصر زادهم ثقة وإيمانا بأن الله يقف الى جانبهم وقد جعل محمدا أعلى شأنا ومكانة
    Sir, not to belittle your grief, but do not deny yourself the victory of a 30-year pursuit. Open Subtitles السيد، أن لا تقلّل من شأن حزنك، لكن لا يحرم نفسك النصر مسعى 30 سنوات.
    At the present stage, however, it is hard to imagine the victory of peace emerging from an extraordinary, one-time, lofty solution. UN ولكن في المرحلة الحالية، يصعب تصور انتصار السلام الآتي من حل نبيل مميّز واحد.
    Following the victory of the Ghibellines, many Guelph families, including the Grimaldis, went into exile. UN ونتيجة انتصار الجيبلان، نفيت أُسر عديدة من الغويلف، ومنها أسرة غريمالدي.
    Elections were organized in 1986, which led to the victory of the Umma party's leader, Sadiq Al-Mahdi, who became Prime Minister. UN ونُظمت انتخابات في عام 1986 أدت إلى فوز الصادق المهدي رئيس حزب الأمة الذي أصبح رئيسا للوزراء.
    We will strike quickly. the victory must be decisive. Open Subtitles سوف نضرب سريعاً يجب أن يكون النصر حاسماً
    the victory in the war against crime will not come overnight. Open Subtitles النصر في الحرب ضد الجريمه لن يتحقق بين يوم وليله
    My country paid too high a price for the victory, having lost more than 10 million of its best sons and daughters. UN لقد دفع بلدي ثمنا باهظا جدا عن النصر بعد أن فقد أكثر من 10 ملايين من خيرة أبنائه وبناته.
    the victory achieved by our people was at the cost of the lives of many of our citizens. UN وكلف النصر الذي حققه شعبنا الكثير من مواطنينا حياتهم.
    And we are particularly proud that, among others, the people of my country made their contribution to the victory. UN ونحن فخورون للغاية بأن شعب بلدي أسهم، إلى جانب شعوب أخرى، في النصر.
    But let me remind this audience that the victory of the Second World War was also the work of brave Poles. UN ولكن أود أن أُذكر هذا الجمع بأن النصر في الحرب العالمية الثانية كان أيضا من صنع البولنديين الشجعان.
    The European unity of today is founded on the victory of 1945. UN إن الوحدة الأوروبية اليوم ترتكز على انتصار عام 1945.
    How can we speak of the victory of democracy in this situation? UN فكيف يمكننا أن نتكلم عن انتصار الديمقراطية في هذه الحالة؟
    All this would not be possible without the victory of democratic forces in Yugoslavia last year. UN وكل هذا ما كان يمكن أن يتحقق بدون انتصار القوى الديمقراطية في يوغوسلافيا السنة الماضية.
    The election results of the elections showed thereflected the country's political pluralism, considering the victory of several independent or centre-left candidatesty of the country.. UN وانعكست في نتائج الانتخابات تعددية البلد السياسية، بالنظر إلى فوز عدة مرشحين مستقلين أو من يسار الوسط.
    A significant example was the victory of centre-left candidates for the positions of mayor in the capital district of Bogotá and governor in the Department of Valle. UN ومن أمثلة ذلك الهامة فوز مرشحيْن يمثلان يسار الوسط بمنصب العمدة في منطقة العاصمة بوغوتا وبمنصب المحافظ في محافظة فالي.
    It is those people who have won the victory. UN وهكذا فإن هذا الشعب هو الذي حقق الانتصار.
    It heralded the victory of the democratic model over a fossilized system. UN وكانت بشيرا بانتصار النموذج الديمقراطي على نظام متحجر.
    It is a victory. But not the victory we wanted. Open Subtitles إنه إنتصار، ولكن ليس الإنتصار الذي نسعى من أجله
    In 2010 the world will commemorate the sixty-fifth anniversary of the victory over fascism. UN في عام 2010، سيحتفل العالم بالذكرى السنوية الخامسة والستين للانتصار على الفاشية.
    Your presence here today leading this session of the General Assembly attests to the victory achieved by the people of Namibia in the battle for freedom and independence. UN إن وجودكم اليوم على رأس هذه الدورة، إنما هو تجسيد لانتصار شعب ناميبيا في معركة الحرية والاستقلال.
    Collaborating with and serving as informants for the Mossad in order to facilitate the victory of its forces and providing information on the Army and the resistance. UN طاوقجيان محسن شمعون التعامل مع الموساد الإسرائيلي ودس الدسائس لفوز قواته وإعطاء معلومات عن الجيش والمقاومة
    the victory I foresee over my enemies will be marvellous! Open Subtitles الأن أحس بالنصر على أعدائي كم سيكون هذا رائعا
    - The fans remembering coach raynor's prediction thatanearlyscore would seal the victory. Open Subtitles الجماهير تتذكر نبوءة المدرب راينور ان التسجيل المبكر سيحقق الفوز لنا
    A 12-foot jump shot as time expires for the victory! Open Subtitles تسديدة رائعة, الوقت ينتهي بفوز إيست هاي
    Collaborating with Israeli enemy intelligence. The first and second individuals provided the enemy with information on military posts and Syrian and Lebanese civilian sites and establishments in order to facilitate its acts of aggression and the victory of its forces. The first individual, a member of the military, spied for the enemy and provided it with information on military posts. UN أديب أسعد العلم أقدموا على التعامل مع مخابرات العدو الإسرائيلي وأقدم الأول والثاني على إعطاء العدو الإسرائيلي معلومات عن مراكز عسكرية ومواقع ومنشآت مدنية سورية ولبنانية بهدف تسهيل أعماله العدوانية وفوز قواته وأقدم الأول على التجسس وهو عسكري لصالح العدو وتزويده بمعلومات عن مراكز عسكرية وتزوير إخراج قيد واستعمال المزور وحيازة سلاح حربي
    This seems to us a very dangerous precedent, the fact that a Government ends up being overthrown by an armed, foreign military coalition that is the author of the victory. UN وتبدو لنا هذه سابقة خطيرة جدا، أن تتم الإطاحة بحكومة بلد ما، من قبل تحالف مسلح أجنبي عسكري، يصبح صانعاً للنصر.
    The time has not yet come when we can sound the victory salute over the system of apartheid. UN إن الوقت لم يحن بعد لتلقي السلام العسكري ابتهاجا بالانتصار على نظام الفصل العنصري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد