(b) Establishment of the Vienna definition by means of practice and judicial decisions | UN | ' ٢ ' المواقف الفقهية المعاصرة من تعريف فيينا |
(ii) Establishment of the Vienna definition by means of judicial decision | UN | ' ٢ ' تكريس تعريف فيينا في الاجتهاد القضائي |
This is perhaps why after 1969 commentaries on the Vienna definition were rather positive on the whole. | UN | ولعل هذا ما جعل التعليقات على تعريف فيينا اللاحقة لعام ١٩٦٩ إيجابية في مجموعها إلى حد ما. |
(i) Implicit establishment of the Vienna definition through practice | UN | ' ١ ' التكريس الضمني لتعريف فيينا في الممارسة |
Such a distinction follows neither explicitly nor implicitly from the Vienna definition. | UN | فهــذا التمييز لا يُستفاد في الواقــع لا بشكل صريح ولا بشكل ضمني من التعريف الوارد في اتفاقيات فيينا. |
In his view, if what was involved was a unilateral commitment by the formulating State to go beyond what the treaty imposed on it, such a commitment did not constitute a reservation within the meaning of the Vienna definition because its possible binding force was not based on the treaty. | UN | ويرى المقرر الخاص أنه في حالة تعلﱡق اﻷمر بالتزام انفرادي يأخذ صاحبه بموجبه على عاتقه تجاوز ما تفرضه عليه المعاهدة، فإنه لا يشكل تحفظا بالمعنى المبين في التعريف الوارد في اتفاقية فيينا ﻷن أسـاس قوته اﻹلزاميــة المحتملـة |
147. It is undeniably the third component of the Vienna definition which has given rise to the greatest problems and the liveliest theoretical debates. | UN | ٧٤١ - لا شك في أن العنصر الثالث في تعريف فيينا هو الذي أثار أكبر الصعوبات وتولدت عنه أشد المناقشات الفقهية احتداما. |
However, the adoption of the 1969 Convention put an end to the chaotic proliferation of doctrinal definitions, whose purpose thereafter was simply to complete or clarify the Vienna definition without calling it in question. | UN | غير أن تدخل اتفاقية ١٩٦٩ وضع حدا للانتشار الفوضوي للتعريفات الفقهية فأصبحت تقتصر على السعي إلى إتمام أو تدقيق تعريف فيينا دون أن تضعه موضع التساؤل. |
This definition, which is very different from the Vienna definition, nevertheless introduces a “substantive” element that is absent from the one proposed by Miller. | UN | وهذا التعريف الذي ينأى كثيرا عن تعريف فيينا يدرج مع ذلك عنصرا " موضوعيا " غالبا عن التعريف الذي اقترحه ميلر. |
115. The relevant judicial decision confirms that the Vienna definition is very widely accepted. | UN | ١١٥ - يؤكد الاجتهاد القضائي أن تعريف فيينا مقبول على نطاق واسع جدا. |
123. The unilateral nature of reservations, as forcefully stated in the first few words of the Vienna definition, is not self-evident. | UN | ١٢٣ - إن الطابع الانفرادي للتحفظات، الذي يؤكده تعريف فيينا بقوة في عباراته اﻷولى ليس بديهيا. |
133. To remove any ambiguity and avoid possible problems in future, the Vienna definition should therefore be clarified as follows: | UN | ١٣٣ - وﻹزالة أي غموض وتجنب الصعوبات المحتملة في المستقبل، يبدو إذن أن من الملائم تحديد تعريف فيينا على الوجه التالي: |
178. The analysis proposed above follows from the Vienna definition, as interpreted by draft paragraph 1.1.4 of the Guide to Practice. | UN | ٨٧١ - والتحليل المقترح أعلاه منبثق عن تعريف فيينا على نحو ما فسره مشروع الفقرة ١-١-٤ من دليل الممارسة)٢٥٠(. |
They pointed out that it was the application of the treaty as a whole, and not specific provisions of it, that was excluded between the party making the statement and the non-recognized party, which did not follow the Vienna definition to the letter. | UN | وأشار اﻷعضاء إلى أن تطبيق المعاهدة بكاملها هو ما يستبعد بين الطرف المصدر لﻹعلان والطرف غير المعترف به وليس أحكاما معينة من هذه المعاهدة، الشيء الذي لا يتطابق حرفيا مع تعريف فيينا. |
It seemed to him too formalistic to adhere strictly to the wording " certain provisions " as contained in the Vienna definition; | UN | فالالتزام الصارم بعبارة " بعض اﻷحكام " الواردة في تعريف فيينا يبدو له أمرا بالغ الشكلية. |
494. The Special Rapporteur noted that contemporary doctrine was almost unanimously in favour of the Vienna definition, which had acquired its " letters of nobility " and was the obligatory starting point for any consideration of the definition of reservations, even though some writers still proposed their own definitions. | UN | ٤٩٤ - وأشار المقرر الخاص إلى أن الفقه الحالي يؤيد باﻹجماع تقريبا تعريف فيينا الذي أثبت جدواه وأصبح يشكل نقطة انطلاق محتمة لكل تفكير في تعريف التحفظات حتى وإن واصل بعض الفقهاء اقتراح تعريفهم الخاص. |
(8) This is also the position of the Commission, some members of which nevertheless drew attention to lacunae or ambiguities in the Vienna definition. | UN | )٨( وهذا أيضا هو موقف اللجنة حيث أبرز بعض أعضائها الثغرات أو أوجه الغموض التي يتسم بها تعريف فيينا. |
That draft guideline purported to remove any ambiguity or controversy regarding that widespread practice which gave a broad interpretation to the Vienna definition. | UN | ويرمي مشروع المبدأ التوجيهي هذا إلى إزالة الغموض وتجنب أي خلاف بشأن هذه الممارسة المنتشرة جدا والتي تعطي تفسيرا واسعا إلى حد ما لتعريف فيينا. |
The draft guideline purported to remove any ambiguity and to avoid any controversy by establishing the broad interpretation that States actually gave to the apparently restrictive formula of the Vienna definition. | UN | ويهدف مشروع المبدأ التوجيهي إلى إزالة أي غموض وتجنب أي جدل بوضع التفسير الواسع الذي تعطيه الدول بالفعل للصيغة المقيدة على ما يبدو لتعريف فيينا. |
Nonetheless, according to the Special Rapporteur, certain problems persisted, and hence the Commission could make a useful contribution by refining and supplementing the Vienna definition. | UN | بيد أنه، لا تزال هناك وفقا للمقرر الخاص، بعض المشاكل الملحﱠة التي يمكن للجنة أن تفعل بشأنها شيئا مفيدا وذلك بتوضيح التعريف الوارد في اتفاقيات فيينا واستكماله. |
The resulting definition, which he called the " Vienna definition " , could be used at the beginning of chapter I of the Guide to Practice. | UN | ويمكن إيراد هذا التعريف الذي سمﱠاه المقرر الخاص " التعريف الوارد في اتفاقيات فيينا " في مستهل الفصل اﻷول من دليل الممارسة. |
(a) Firstly, it is incompatible with the Vienna definition itself: if a unilateral declaration can be a reservation “however phrased or named”, this of necessity means that simple “declarations” (even those expressly qualified as interpretative by their author) may constitute true reservations, but it also and necessarily implies that terminology is not an absolute criterion that can be used in defining interpretative declarations; | UN | )أ( أولا لا يتفق مع التعريف الوارد في اتفاقية فيينا نفسه: فإذا كان يجوز أنه يشكل إعلان انفرادي تحفظا " أيا كانت صيغته أو تسميته " ، فإن ذلك يعني بالضرورة أن " إعلانات " بسيطة )حتى وإن نعتها أصحابها صراحة بالتفسيرية( يمكن أن تشكل تحفظات حقيقية، ويعني ذلك ضمنيا وبالضرورة أيضا أن المصطلحات لا تشكل معيارا مطلقا يمكن الاعتماد عليه في تعريف اﻹعلانات التفسيرية؛ |