ويكيبيديا

    "the views and recommendations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • آراء وتوصيات
        
    • الآراء والتوصيات
        
    • لﻵراء والتوصيات
        
    • باﻵراء والتوصيات
        
    • بآراء وتوصيات
        
    • وجهات النظر والتوصيات
        
    • وجهات نظر وتوصيات
        
    The Committee will revert to this question in the context of its review of the report of the Secretary-General, taking into account the views and recommendations of the Special Committee. UN وستعود اللجنة إلى هذه المسألة في سياق استعراضها لتقرير الأمين العام مع مراعاة آراء وتوصيات اللجنة الخاصة.
    Appropriate changes have been made to the country's laws to take account of the views and recommendations of international organizations. UN وأُجريت التغييرات المناسبة في قوانين البلاد بغية مراعاة آراء وتوصيات المنظمات الدولية.
    His delegation did not share the views and recommendations contained in the report on biofuels submitted during the current session. UN ولا يشاطر وفد بلده الآراء والتوصيات الواردة في التقرير بشأن أنواع الوقود الأحيائي الذي قُدم إبَّان الدورة الحالية.
    We fully share the views and recommendations expressed by the technical assessment mission. UN ونشاطر تماما الآراء والتوصيات التي أعربت عنها بعثة التقييم الفني.
    164. The Committee recommends that the State party include information in its next report on the procedures established to ensure compliance with the views and recommendations adopted by the Committee under the First Optional Protocol, also bearing in mind its obligations under article 2 of the Covenant. UN ١٦٤ - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تستعرض وتدرج في تقريرها المقبل معلومات عن اﻹجراءات الموضوعة لكفالة الامتثال لﻵراء والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة في إطار البروتوكول الاختياري اﻷول، آخذة في الحسبان أيضا التزاماتها بموجب المادة ٢ من العهد.
    123. The Committee recommends that the State party review and include information in its next periodic report on the procedures established to ensure compliance with the views and recommendations adopted by the Committee under the Optional Protocol to the Covenant, also bearing in mind the obligations under article 2 of the Covenant. UN ١٢٣ - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تستعرض وتدرج معلومات في تقريرها الدوري القادم عن الاجراءات التي وُضعت لضمان التقيد باﻵراء والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد، فضلا عن مراعاة الالتزامات الواردة في المادة ٢ من العهد.
    Seychelles would be attentive to the views and recommendations of its national and international partners. UN وستراعي سيشيل آراء وتوصيات شركائها على الصعيدين الوطني والدولي.
    41. Her office was conducting a global survey on violence against children, in which she hoped to incorporate the views and recommendations of children. UN 41 - وقالت إن مكتبها يجري دراسة استقصائية عالمية بشأن العنف الموجه ضد الأطفال، وتأمل أن تدرج فيها آراء وتوصيات الأطفال.
    40. Suggestion 2. At present, the CPC deliberations do not have the benefit of the views and recommendations of other legislative and specialized intergovernmental bodies on various evaluation reports pertaining to relevant substantive areas. UN 40 - الاقتراح 2 - لا تستفيد مداولات لجنة البرنامج والتنسيق حاليا من آراء وتوصيات الهيئات الحكومية الدولية التشريعية والمتخصصة الأخرى بشأن تقارير تقييمية شتى فيما يتعلق بالمجالات الفنية ذات الصلة.
    The Board would consider in 2000 the views and recommendations of the Standing Committee, in the light of the results of the actuarial valuation as at 31 December 1999. UN وسينظر المجلس في عام ٢٠٠٠ في آراء وتوصيات اللجنة الدائمة، في ضوء نتائج التقييم الاكتواري في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    Bearing in mind the views and recommendations of the Committee on New and Renewable Sources of Energy and on Energy for Development on the issues of medium-term planning and coordination in energy, UN وإذ يضع في اعتباره آراء وتوصيات اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية بشأن قضايا التخطيط متوسط اﻷجل والتنسيق في مجال الطاقة،
    The Committee regrets the State party's refusal to accept the views and recommendations. UN تأسف اللجنة على رفض الدولة الطرف قبول الآراء والتوصيات.
    Voting in favour of the draft resolution should not be interpreted to mean that his Government endorsed all the views and recommendations expressed in the report. UN وينبغي ألا يُفسر التصويت لصالح مشروع القرار على أنه يعني أن حكومته تؤيد كل الآراء والتوصيات المعرب عنها في التقرير.
    We are in the process of reviewing the recommendations contained in the report alongside the views and recommendations articulated by Member States. UN ونحن بصدد استعراض التوصيات التي يتضمنها التقرير، إلى جانب الآراء والتوصيات التي عرضتها الدول الأعضاء.
    478. In May 2009, the Vietnamese delegation expressed agreement with most of the views and recommendations of States. UN 478- وفي أيار/مايو 2009، أعرب وفد فييت نام عن موافقته على أكثرية الآراء والتوصيات التي قدمتها الدول.
    57. The Republic of Korea hoped that Guinea would heed the views and recommendations offered at the present universal periodic review session so as to deliver improvements in its human rights situation. UN 57- وأعربت جمهورية كوريا عن أملها في أن تأخذ غينيا في الاعتبار الآراء والتوصيات التي أبديت خلال الدورة الحالية للاستعراض الدوري الشامل بحيث تحقق تحسينات في حالة حقوق الإنسان.
    189. The Committee recommends that the State party include information in its next report on the procedures established to ensure compliance with the views and recommendations adopted by the Committee under the First Optional Protocol, also bearing in mind its obligations under article 2 of the Covenant. UN ١٨٩ - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تستعرض الاجراءات المتخذة لضمان الامتثال لﻵراء والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري اﻷول وبتضمين تقريرهــا التالي معلومات عن هذا الموضوع، مع مراعاة التزاماتها أيضا بموجب المادة ٢ من العهد.
    222. The Committee recommends that the State party include information in its next report on the procedures established to ensure compliance with the views and recommendations adopted by the Committee under the First Optional Protocol, also bearing in mind its obligations under article 2 of the Covenant. UN ٢٢٢ - وتوصي اللجنة أيضا أن تستعرض وتضمﱢن الدولة الطرف تقريرها المقبل المعلومات عن اﻹجراءات المقررة لكفالة الامتثال لﻵراء والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري اﻷول، واضعة في اعتبارها أيضا التزاماتها في إطار المادة ٢ من العهد.
    The Committee recommends that the State party review and include information in its next periodic report on the procedures established to ensure compliance with the views and recommendations adopted by the Committee under the first Optional Protocol to the Covenant, also bearing in mind the obligations under article 2 of the Covenant. UN ٣٢٥ - وتوصي اللجنة بأن تستعرض الدولة الطرف وتضمﱢن تقريرها الدوري التالي معلومات بشأن اﻹجراءات المتخذة لضمان الامتثال لﻵراء والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة بمقتضى البروتوكول الاختياري اﻷول الملحق بالعهد، وأن تضع نصب عينيها أيضا اﻹلتزامات المقررة بمقتضى المادة ٢ من العهد.
    123. The Committee recommends that the State party review and include information in its next periodic report on the procedures established to ensure compliance with the views and recommendations adopted by the Committee under the Optional Protocol to the Covenant, also bearing in mind the obligations under article 2 of the Covenant. UN ١٢٣ - وتوصي اللجنة الدولة الطرف باستعراض اﻹجراءات المتخذة لضمان الامتثال باﻵراء والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد وتضمين تقريرها الدوري القادم معلومات عن هذه اﻹجراءات، واضعة في اعتبارها أيضا الالتزامات الواردة في المادة ٢ من العهد.
    The Committee might wish to recommend to the General Assembly that it should endorse the views and recommendations of the Panel of External Auditors, as supported by ACC. UN وقد ترغب اللجنة الخامسة في أن توصي الجمعية العامة باﻷخذ بآراء وتوصيات الفريق المختلط للمراجعين الخارجيين للحسابات على النحو الذي أيدتها به لجنة التنسيق اﻹدارية.
    In that connection, the views and recommendations derived from the Working Group should be scrupulously explored and, where possible, implemented. UN وفي ذلك الصدد، ينبغي أن تدرس بعناية وجهات النظر والتوصيات المنبثقة عن الفريق العامل، وأن تنفذ متى أمكن ذلك.
    [Option 2: , while taking into account the views and recommendations of the Internal Justice Council established pursuant to General Assembly resolution 62/228. UN [الخيار 2: آخذة في اعتبارها وجهات نظر وتوصيات مجلس العدل الداخلي المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 62/228.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد