ويكيبيديا

    "the views of member states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • آراء الدول الأعضاء
        
    • وجهات نظر الدول الأعضاء
        
    • لآراء الدول الأعضاء
        
    • وآراء الدول الأعضاء
        
    • من الدول الأعضاء آراءها
        
    • بوجهات نظر الدول الأعضاء
        
    • الى الدول اﻷعضاء إبداء آرائها
        
    • بآراء الدول الأعضاء
        
    • على وجهات نظر الدول اﻷعضاء
        
    • أخذ آراء الدول اﻷعضاء في
        
    • التماس آراء الدول اﻷعضاء
        
    • عن آراء الدول اﻷعضاء
        
    Secondly, the views of Member States should count in the decision to bring to fruition ideas on Council reform. UN ثانيا، ينبغي أن تؤثر آراء الدول الأعضاء في اتخاذ قرار بشأن تحقيق الأفكار المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن.
    Most striking about those numbers is the extraordinarily low response rate to requests for the views of Member States. UN والأمر المثير فيما يتعلق بهذه الأعداد هو معدل الردود المنخفض جداً على طلب التماس آراء الدول الأعضاء.
    I have also listened closely to the views of Member States in the General Assembly, the Peacebuilding Commission and the Security Council. UN ولقد استمعتُ أيضا عن كثب إلى آراء الدول الأعضاء في الجمعية العامة، ولجنة بناء السلام ومجلس الأمن.
    It requested the Secretary-General to submit a report to the Assembly at its sixty-seventh session containing the views of Member States on confidence-building measures in the regional and subregional contexts. UN وطلبت من الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين يتضمن آراء الدول الأعضاء بشأن تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Table II takes a closer look at 11 reports containing the views of Member States submitted during the sixty-fifth and sixty-sixth sessions. UN أما الجدول الثاني، فيُلقي نظرة أدق على 11 تقريرا تتضمن آراء الدول الأعضاء قُدمت خلال الدورتين الخامسة والستين والسادسة والستين.
    Subsequently, the General Assembly welcomed the report and requested the Secretary-General to seek the views of Member States on the report. UN وفي وقت لاحق، رحبت الجمعية العامة بالتقرير وطلبت إلى الأمين العام الحصول على آراء الدول الأعضاء بشأن التقرير.
    The report also contained a section containing the views of Member States regarding a high-level event on sustainable development. UN كما تضمن التقرير فرعا يحتوي على آراء الدول الأعضاء فيما يتعلق بإمكانية عقد مناسبة رفيعة المستوى بشأن التنمية المستدامة.
    A number of suggestions had been made, and the views of Member States had been canvassed. UN وورد عدد من الاقتراحات، وجرى استطلاع آراء الدول الأعضاء.
    It is particularly important that this report be based on the views of Member States and of the relevant regional and international organizations. UN والأمر الذي يتسم بأهمية خاصة هو أن يستند هذا التقرير إلى آراء الدول الأعضاء وآراء المنظمات الإقليمية والدولية المعنية.
    As part of this exercise, the views of Member States will be sought. UN وكجزء من هذه العملية، سيجري السعي إلى الحصول على آراء الدول الأعضاء.
    the views of Member States should be collected in a report of the Secretary-General. UN واختتم كلامه مقترحا جمع آراء الدول الأعضاء في تقرير للأمين العام.
    The Secretary-General should be asked to prepare a report on the topic, incorporating the views of Member States. UN وينبغي أن يُطلب إلى الأمين العام إعداد تقرير يعرض آراء الدول الأعضاء
    The members of the Security Council in particular encourage sanctions committees to seek the views of Member States that are particularly affected by the sanctions. UN ويشجع أعضاء مجلس الأمن بصفة خاصة لجان الجزاءات على التماس آراء الدول الأعضاء التي تتأثر بالجزاءات بصفة خاصة.
    It may be useful to hear the views of Member States on his suggestion. UN وقد يكون من المفيد أن نستمع إلى آراء الدول الأعضاء بشأن هذا الاقتراح.
    With regard to reforming the Security Council, we should take into account the views of Member States. UN وفيما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن ينبغي أن نأخذ آراء الدول الأعضاء في الحسبان.
    Fourthly, the number of meetings, including informal meetings, should be increased in order to hear the views of Member States. UN رابعا، تنبغي زيادة عدد الجلسات، بما فيها الجلسات غير الرسمية، بغية سماع آراء الدول الأعضاء.
    It was also observed that any future work would require the views of Member States before a definitive position was taken by the Commission. UN وأشير أيضا إلى أن أي عمل يجرى في المستقبل سيتطلب استطلاع آراء الدول الأعضاء قبل اتخاذ اللجنة لموقف نهائي.
    It also requests the Secretary-General to seek the views of Member States and submit a report to the General Assembly at its next session. UN كما يطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها القادمة.
    the views of Member States should be taken into account in determining the mandate of the Rule of Law Coordination and Resource Group. UN وينبغي أخد آراء الدول الأعضاء في الحسبان في تقرير ولاية الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون.
    We wish also to congratulate the facilitators on their work, which made it possible to gather the views of Member States. UN كما نود أن نهنئ الميسرين على عملهما مما أتاح المجال لتجميع وجهات نظر الدول الأعضاء.
    The support is also apparent in the volume of replies received by the Secretary-General in response to his request for the views of Member States. UN كما يتجلى الدعم في الردود التي تلقاها الأمين العام استجابة لطلبه لآراء الدول الأعضاء.
    Also submitted as annexes to the present report are the Guidance for Effective Mediation and the views of Member States. UN وترد مرفقة بهذا التقرير أيضا التوجيهات من أجل الوساطة الفعالة وآراء الدول الأعضاء.
    7. Requests the Secretary-General to seek the views of Member States on the issue of the promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation and to submit a report to the General Assembly at its fifty-eighth session; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس من الدول الأعضاء آراءها بشأن مسألة تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    Canada, which championed General Assembly resolution 62/21 on verification in all its aspects, fully endorses the report of the Panel of Government Experts and welcomes the views of Member States. UN إن كندا التي دافعت عن قرار الجمعية العامة 62/21 بشأن التحقق بجميع جوانبه تؤيد تأييدا تاما تقرير الخبراء الحكوميين، وترحب بوجهات نظر الدول الأعضاء.
    However, at its twenty-sixth and twenty-seventh sessions, in 1971 and 1972, the Assembly, in connection with its consideration of the Council's report, decided to seek the views of Member States on ways and means of enhancing the effectiveness of the Council in accordance with the principles and provisions of the Charter (resolutions 2864 (XXVI) and 2991 (XXVII)). UN على أن الجمعية العامة قررت، في دورتيها السادسة والعشرين والسابعة والعشرين المعقودتين في عامي ١٩٧١ و ١٩٧٢، عند نظرها في تقرير المجلس، أن تطلب الى الدول اﻷعضاء إبداء آرائها في الطرق والوسائل الكفيلة بتعزيز فعالية المجلس وفقا لمبادئ الميثاق وأحكامه )القراران ٢٨٦٤ )د - ٢٦( و ٢٩٩٢ )د - ٢٧(.
    the views of Member States on that issue, as set out in resolutions, should be noted. UN وينبغي الإحاطة علما بآراء الدول الأعضاء بشأن تلك المسألة على النحو المبين في القرارات.
    On this question, many members of the Small Arms Panel felt that the views of Member States might be sought first, before deciding on whether or not to have such a conference. UN وفي هذا الصدد يرى أعضاء الفريق المعني باﻷسلحة الصغيرة أنه ينبغي الحصول على وجهات نظر الدول اﻷعضاء أولا، قبل أن نقرر شيئا حول عقد هذا المؤتمر.
    At the same time, the views of Member States should be considered in elaborating proposals for the restructuring of the centres and the establishment of regional hubs. UN وفي نفس الوقت، ينبغي أخذ آراء الدول اﻷعضاء في الاعتبار عند وضع مقترحات إعادة تشكيل المراكز وإنشاء المحاور اﻹقليمية.
    We believe the views of Member States should be sought and analysed before proceeding in the matter. UN ونحن نعتقد أنه ينبغي التماس آراء الدول اﻷعضاء وتحليلها قبل مواصلة النظر في المسألة.
    " 1. Takes note of the report of the Secretary-General on the views of Member States; Citation to be determined. UN " ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن آراء الدول اﻷعضاء)٧(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد