ويكيبيديا

    "the views of non-governmental organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • آراء المنظمات غير الحكومية
        
    • يتعلق بآراء المنظمات غير الحكومية
        
    In addition, Fiji's national report reflected the views of non-governmental organizations and members of civil society that had participated. UN وأشارت إلى أن تقريرها الوطني يعكس آراء المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني المشاركة.
    It appreciates the frank and open manner in which the report was prepared and presented, and the fact that the views of non-governmental organizations had been sought for the report. UN وأعربت عن تقديرها للأسلوب الصريح والمنفتح المتبع في إعداد التقرير وعرضه، ولكون التقرير تضمن آراء المنظمات غير الحكومية.
    the views of non-governmental organizations were sought through the Executive Committee for the Millennium Forum and the Conference of Non-Governmental Organizations. UN أما آراء المنظمات غير الحكومية فالتمست عن طريق اللجنة التنفيذية لمنتدى اﻷلفية ومؤتمر المنظمات غير الحكومية.
    It represents the views of non-governmental organizations and civil society on the observance of the International Day. UN وهو يمثل آراء المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني بشأن الاحتفال باليوم الدولي.
    Moreover, both the Chamber of Representatives and the Senate had advisory committees that sought the views of non-governmental organizations. UN إضافة إلى ذلك، فإن لدى مجلسي الشيوخ والنواب لجان استشارية تسعى إلى الحصول على آراء المنظمات غير الحكومية.
    States were encouraged to take into account the views of non-governmental organizations when seeking solutions to human rights problems. UN وشُجعت الدول على أن تأخذ في اعتبارها آراء المنظمات غير الحكومية لدى تلمس الحلول للمشاكل المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    the views of non-governmental organizations were taken into account in the accreditation process, and special procedures could also play a valuable role in strengthening the independence of such institutions. UN وتؤخذ آراء المنظمات غير الحكومية بعين الاعتبار في عملية الاعتماد، ويستطيع المكلفون بولايات الإجراءات الخاصة أيضاً القيام بدور مفيد في تدعيم استقلال هذه المؤسسات.
    V. ACTIVITIES TO TAKE INTO ACCOUNT the views of non-governmental organizations 20 - 23 9 UN خامساً- الأنشطة الرامية إلى مراعاة آراء المنظمات غير الحكومية 20-23 10
    He asked whether future reports would continue in that vein and whether they would also continue to focus excessively on the views of non-governmental organizations with their own agendas, such as Human Rights Watch. UN وتساءل عما إذا كانت هناك تقارير في المستقبل ستستمر في هذا المسار وعما إذا كانت ستظل تركز بشكل شامل على آراء المنظمات غير الحكومية بجداول أعمالها الخاصة بها ومنها منظمة مراقبة حقوق الإنسان.
    (e) To take into account the views of non-governmental organizations on matters pertaining to his/her mandate; UN (ﻫ) مراعاة آراء المنظمات غير الحكومية بشأن المسائل المتصلة بولايتها؛
    (e) To take into account the views of non-governmental organizations on matters pertaining to his or her mandate. UN (ه) مراعاة آراء المنظمات غير الحكومية بشأن المسائل المتصلة بولايته.
    Importantly, the independent expert on minority issues is mandated to promote the implementation of the 1992 United Nations Minority Declaration, and to take into account the views of non-governmental organizations (NGOs), offering a unique opportunity for constructive engagement in country situations, and can consult directly with Governments regarding minority issues. UN وتجدر الإشارة إلى أن الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات قد أنيطت بها ولاية تعزيز تنفيذ إعلان عام 1992 بخصوص الأقليات وأخذ آراء المنظمات غير الحكومية في الاعتبار مما يتيح لها فرصة نادرة للانخراط البنّاء في أوضاع البلدان ويمكنها من التشاور مباشرة مع الحكومات فيما يتعلق بشؤون الأقليات.
    (e) To take into account the views of non-governmental organizations on matters pertaining to his/her mandate. UN (هـ) مراعاة آراء المنظمات غير الحكومية بشأن المسائل المتصلة بولايته.
    9. the views of non-governmental organizations (NGOs) on the Secretary-General's proposals are being canvassed, and informal meetings between the secretariat and NGOs to discuss those proposals have been convened on a regular basis. UN 9- ويجري جمع آراء المنظمات غير الحكومية بشأن مقترحات الأمين العام، كما يجري عقد اجتماعات غير رسمية منتظمة بين الأمانة وهذه المنظمات لمناقشة المقترحات.
    16. At its 20th meeting, on 15 January, the Preparatory Committee decided to hold an informal meeting on 18 January to hear the views of non-governmental organizations. UN 16 - وفي الجلسة 20، المعقودة في 15 كانون الثاني/يناير، قررت اللجنة التحضيرية عقد جلسة غير رسمية في 18 كانون الثاني/يناير للاستماع إلى آراء المنظمات غير الحكومية.
    16. At its 20th meeting, held on 15 January, the Preparatory Committee decided to hold an informal meeting on 18 January to listen to the views of non-governmental organizations. UN 16 - وفي الجلسة 20، المعقودة في 15 كانون الثاني/يناير، قررت اللجنة التحضيرية عقد جلسة غير رسمية في 18 كانون الثاني/يناير للاستماع إلى آراء المنظمات غير الحكومية.
    38. The Committee strongly recommends that the State party establish an inclusive procedure through which the views of non-governmental organizations can be taken into account during the preparation of future reports. UN 38- وتوصي اللجنة بقوة بأن تضع الدولة الطرف إجراء شاملا يمكن من خلاله مراعاة آراء المنظمات غير الحكومية لدى إعداد التقارير في المستقبل.
    In keeping with the Committee's recommendations, the views of non-governmental organizations and of the Advisory Council to the Prime Minister, who was also President of the Headquarters for the Planning and Promotion of Policies related to Women, had been taken into account in the preparation of the third report. UN وتمشيا مع توصيات اللجنة، روعيت آراء المنظمات غير الحكومية والمجلس الاستشاري لرئيس الوزراء - وهو أيضا رئيس الهيئة العليا لتخطيط وتنفيذ السياسات المتعلقة بالمرأة - عند إعداد التقرير الثالث.
    36. Japan believed it was important to consider the views of non-governmental organizations in the formulation of Government policies on women's issues. Also, the Government of Japan was committed to promoting the goals of women in development. UN ٣٦ - وأكدت أن اليابان تعتقد أن لا بد من مراعاة آراء المنظمات غير الحكومية في صياغة السياسات الحكومية المتعلقة بقضايا المرأة؛ كما أن حكومة اليابان ملتزمة تشجيع أهداف المرأة في مجال التنمية.
    the views of non-governmental organizations had not been incorporated into the periodic report since its compilation was the sole responsibility of the Government and the opinion of any other organization would simply give rise to confusion. UN ١٧ - وأشار إلى أن آراء المنظمات غير الحكومية لم تدرج في التقرير الدوري ﻷن إعداده يعتبر مسؤولية الحكومة وحدها وأن رأي أية منظمة أخرى لن يكون من شأنه إثارة البلبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد