Tommy's bracelet was just scanned for entry into the VIP lounge. | Open Subtitles | سوار تومي تم مسحه لتوه للدخول الى قاعة كبار الشخصيات |
Not that you're not the most important person here tonight, Coach, but this is the VIP section. | Open Subtitles | لا أعني أنك لست أهم شخصية هنا الليلة أيتها المدربة، لكن هذا قسم كبار الشخصيات. |
We believe they're in the VIP lounge for Atmos Airlines. | Open Subtitles | نعتقد بأنهم في قاعة كبار الشخصيات لخطوط أتوم الجوية |
Dancer found it between the cushions in the VIP lounge. | Open Subtitles | وجدت راقصة هذه بين الوسائد في صالة كبار الزوار |
We'll all be waiting in the VIP room, for your arrival. | Open Subtitles | سنكون جميعاً بانتظارك في غرف الشخصيات الهامة من أجل وصولك |
Um, this is going to the VIP area. | Open Subtitles | أوه، سيذهب هذا إلى منطقة كِبار الشّخصيّات. |
Send me the VIP list for the conference today. | Open Subtitles | ارسل لي قائمة كبار الشخصيات في مؤتمر اليوم |
Perhaps you would like a table in the VIP area? | Open Subtitles | لربما ترغبون في طاولة في قسم كبار الشخصيات ؟ |
At least you're in the VIP section, have a good view. | Open Subtitles | على الأقل أنت في قسم كبار الشخصيات ولديك منظر ممتاز |
Col. Hozumi's the one who activated Starter and patched the virus through to infect the VIP room's security. | Open Subtitles | العقيد هوزامي هو من قام بتنشيط وصحح الفيروس ، عن طريق إصابته لغرفة أمن كبار الشخصيات |
I'm on the way, baby. I'll be on the VIP section. | Open Subtitles | أنا في طريقي، حبيبي أنا تقريبا في منطقة كبار الشخصيات |
The size of the motorcade will be determined by the host country law enforcement authorities and in accordance with the established threat assessment of the VIP. | UN | وتحدد سلطات إنفاذ القانون في البلد المضيف حجم موكب السيارات في ضوء تقييم التهديد الذي يستهدف كبار الشخصيات. |
Those badges will be ready for collection at the VIP registration desk in the Convention Centre upon arrival. | UN | وستكون تلك الشارات جاهزة للاستلام في مكتب تسجيل كبار الشخصيات في مركز المؤتمرات عند الوصول. |
Those badges will be ready for collection at the VIP registration desk at the King Hussein Bin Talal Convention Center upon arrival. | UN | وستكون تلك الشارات جاهزة للاستلام في مكتب تسجيل كبار الشخصيات في مركز الملك حسين بن طلال للمؤتمرات عند الوصول. |
So, the real bomb was planted in the duct that fed the VIP suites in the northwest corner. | Open Subtitles | زرعت في القناة التي تغذي أجنحة كبار الشخصيات في الركن الشمالي الغربي |
27.11.96 Press Conference in the VIP lounge of La Aurora airport. | UN | ٢٧/١١/٩٦ مؤتمر صحفي في قاعة كبار الزوار بمطار لا أورورا. |
Then let me show you to the VIP lounge. | Open Subtitles | إذن إسمح لي أن أقودك إلى صالة كبار الزوار |
It feels like you're waiting to find someone in the VIP room who's, who's so fantastic... just the way she is, that you don't need to fix her. | Open Subtitles | يبدو كما لو أنك تنتظر العثور على فتاة في غرفة الشخصيات الهامة التي هي رائعة.. بطبيعتها، |
So I'm gonna plop myself right here in the VIP section, so you can give me what you got. | Open Subtitles | سوف أرمى نفسى هنا فى ركن الشخصيات الهامة, يمكن أن تعطينى ما لديك |
Then to to the VIP casino. | Open Subtitles | بعدها إلى كازينو كِبار الشّخصيّات. |
Okay, just act like we belong in the VIP section. | Open Subtitles | حسناً، تصرفي و كأننا ننتمي في قسم الأشخاص المهمين |
When we arrived he had already left with the VIP patient. | Open Subtitles | اجل ، عندما وصـلنا المريض غادر بصحبة احدى الشخصيات المهمة |
While the PPP asserts that the police did not have the key to open the gate, the police said that they did not want the large crowd following Ms. Bhutto to get into the VIP parking area. | UN | ففي حين يؤكد حزب الشعب الباكستاني أنه لم يكن لدى الشرطة المفتاح لفتح البوابة، تقول الشرطة إنها لم تكن تريد أن يتدفق الحشد الضخم الذي يتبع السيدة بوتو ويدخل منطقة وقوف السيارات المخصصة لكبار الشخصيات. |
- To the VIP room? | Open Subtitles | -إلى غرفة الشخصيات الخاصة ؟ |
So I kept my head down and did my work, which is how I recovered the VIP and saved this bloc. | Open Subtitles | ولهذا تركتُ الموضوع على حاله ومارست عملي بأنتظام وهكذا وجدتً الشخصية المهمة وأنقذتُ المقاطعة من خطر وشيك |
the VIP card enables its holder to enter Israel from the West Bank and the Gaza Strip freely and to cross into Jordan and back without restrictions. | UN | وبطاقة الشخصية الهامة جدا تمكن حاملها من الدخول بحرية إلى إسرائيل من الضفة الغربية وقطاع غزة، وفي العبور إلى اﻷردن ذهابا وإيابا بدون قيود. |
Please, baby. This here's the VIP table. | Open Subtitles | من فضلك, عزيزتى هذه هى طاولة للأشخاص المهمين |