ويكيبيديا

    "the visiting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الزائرة
        
    • الزائر
        
    • الزائرين
        
    • الزيارة
        
    • الزيارات في مركز الاحتجاز
        
    • الفريق الضيف
        
    • الزيارات الممنوحة
        
    The United Nations will establish a Media Centre for the local as well as the visiting press corps. UN ستنشئ اﻷمم المتحدة مركزا لوسائط اﻹعلام لهيئات الصحافة المحلية وكذلك الصحافة الزائرة.
    Hundreds of surgical procedures are performed by the visiting Israeli teams, working together with local staff, to restore sight to many patients. UN وتُجري الأفرقة الإسرائيلية الزائرة مئات العمليات الجراحية، بالتعاون مع موظفين محليين، لإعادة النظر إلى كثير من المرضى.
    Chair, Legislative Oversight Committee on the visiting Forces Agreement; UN رئيسة اللجنة المعنية بالإشراف التشريعي على اتفاق القوات الزائرة
    And there is nothing left remarkable beneath the visiting Moon. Open Subtitles ولم يترك هناك أي شيء رائع تحت القمر الزائر
    the visiting family members are searched and often harassed. UN ويتم تفتيش أفراد الأسرة الزائرين وكثيرا ما يتعرضون لمضايقات.
    He hoped that the visiting mission had left the people of Tokelau better informed and aware that they would be helped to decide on their future. UN وأعرب عن أمله في أن تكون البعثة الزائرة قد حسَّنت فهم شعب توكيلاو وجعلته يُدرك أنه سيلقى مساعدة في اتخاذ قرار بشأن مستقبله.
    76. the visiting mission met with a number of interlocutors who briefed it about the economic and social situation. UN ٧٦ - اجتمعت البعثة الزائرة مع عدد من المتحاورين الذين قدموا لها إحاطة بشأن الحالة الاقتصادية والاجتماعية.
    He took it that the Special Committee wished to approve the proposed composition of the visiting mission. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب في الموافقة على التشكيل المقترح للبعثة الزائرة.
    It was therefore important for the Special Committee to conduct the visiting mission as soon as possible. UN ولذلك فمن المهم أن تقوم اللجنة الخاصة بإيفاد البعثة الزائرة في أقرب وقت ممكن.
    Report of the visiting mission to New Caledonia UN تقرير البعثة الزائرة إلى كاليدونيا الجديدة
    In my view, many of the visiting dignitaries spoke about their concern for the Conference, and I hope we can reflect that. UN وفي رأيي، تكلم كثير من الشخصيات الزائرة عن قلقها بشأن المؤتمر، وأملي أن نعكس ذلك.
    The other task of the visiting mission is to make, in conjunction with my Government, an overall assessment of the situation in the Marshall Islands. UN وتمثلت المهمة اﻷخرى للبعثة الزائرة في إجراء تقييم شامل للوضع في جزر مارشال، بالتعاون مع حكومتي.
    The CARICOM countries were of the view that the visiting mission remained a valuable mechanism for evaluating the situation in a Territory. UN وترى البلدان اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية أن البعثات الزائرة ما زالت تعتبر آلية قيمة لتقييم الحالة في اﻷقاليم.
    The leaders of Tokelau asked the visiting Mission for advice and assistance as to the best way to reintegrate Swains Island. UN وطلب قادة توكيلاو من البعثة الزائرة نُصحهم ومساعدتهم بشأن أفضل السبل ﻹعادة إدماج جزيرة سوين.
    On the return of the visiting mission and upon completion of its report, the Committee will hold one or two meetings to consider the report and take appropriate action thereon. UN وعند عودة البعثة الزائرة وانتهائها من إعداد تقريرها، ستعقد اللجنة جلسة أو جلستين للنظر في التقرير واتخاذ القرار اللازم.
    The other matter pending before the Committee is the report of the visiting Mission to Tokelau. UN المسألة اﻷخرى التي ما زالت تنتظر البت أمام اللجنة هي تقرير البعثة الزائرة الى توكيلاو.
    the visiting team noted that a crisis had been averted through the efforts of the Government of the Sudan; the United Nations and partners but highlighted that some gaps remain particularly as the rainy season approaches. UN ونوه الفريق الزائر بأنه قد أمكن تجنب حدوث أزمة من خلال جهود حكومة السودان والأمم المتحدة والشركاء، إلا أنه شدد على أن بعض الفجوات ما برحت قائمة، ولا سيما مع اقتراب موسم المطر.
    the visiting delegation believed that the use of military force would have a negative effect on the peace process, and would not solve the long-standing conflict in Angola. UN ويرى الوفد الزائر أن استخدام القوة العسكرية سيرتب آثارا سلبية على عملية السلام، ولن يحل النزاع الطويل اﻷمد في أنغولا.
    Prisoners wishing to make complaints concerning ill-treatment could also approach the visiting Justice of Prisons. UN كما أن السجناء الذين يريدون رفع شكاوى من سوء المعاملة، يجوز لهم أن يقدموا شكاواهم إلى القاضي الزائر للسجون.
    The Registrar of the Court then gave the visiting judges a tour of the Peace Palace. UN ثم اصطحب رئيس القلم القضاة الزائرين في جولة في أرجاء قصر السلام.
    Stay in the visiting room as long as you want. Open Subtitles أبقى فى غرفة الزيارة كما شئت يا سيدة كروسبى
    2.10 On 5 August 2008, three weeks after the complainant's arrest, his mother saw numerous bruises on various parts of his body during a search in the visiting room of the IVS. UN 2-10 وفي 5 آب/أغسطس 2008، أي بعد ثلاثة أسابيع من توقيف صاحب الشكوى، رأت والدته عدة رضوض على أجزاء مختلفة من جسمه أثناء عملية تفتيش أجريت في قاعة الزيارات في مركز الاحتجاز المؤقت في كوستاناي.
    Permian will be the home team in white. Carter will be the visiting team in red. Open Subtitles بيرميان الفريق المضيف يرتدي الأبيض كارتر الفريق الضيف يرتدي الأحمر
    The Subcommittee on Prevention of Torture (SPT) inquired about the exact scope of the visiting mandate of the Commission, as National Preventive Mechanism. UN واستفسرت اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب عن نطاق ولاية الزيارات الممنوحة للجنة، بوصفها آلية وقائية وطنية(27).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد