ويكيبيديا

    "the volunteer" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتطوعين
        
    • المتطوعة
        
    • التطوعي
        
    • للمتطوعين
        
    • التطوعية
        
    • المتطوع
        
    • التطوع
        
    • دائرة متطوعي
        
    • للمتطوّع
        
    • الأوساط الطوعية
        
    • المتطوعات اللاتي
        
    • المتطوعون
        
    Work is under way to revamp the volunteer programme along the same lines. UN والعمل جار على تنشيط برنامج المتطوعين على نفس المنوال.
    Third, it benefits both the volunteer and the person or party whom the action is meant to aid. UN ثالثا، يفيد منه كلا المتطوع والشخص أو الطرف المستهدف لعون المتطوعين.
    (progress report) 50. The Commission was conscious that some difficulties confronting the volunteer organizations had slowed down progress on the pilot project. UN 50 - تدرك اللجنة أن بطء وتيرة التقدم المحرز في المشروع التجريبي ناجم عن بعض الصعوبات التي تعترض المنظمات المتطوعة.
    It noted that control groups had been identified and established for some of the volunteer organizations and were planned for others. UN وذكرت اللجنة أن مجموعات المقارنة للدراسات قد حُددت وأُنشئت بالنسبة لبعض المنظمات المتطوعة ويعتزم إجراء ذلك بالنسبة للمنظمات الأخرى.
    the volunteer time invested in this effort is an estimated equivalent to 12 individuals working full-time for one year. UN ويُقدر وقت العمل التطوعي المنفق في هذا الجهد بما يعادل عمل 12 شخصا بدوام كامل لمدة سنة واحدة.
    In addition to the monthly living allowance, the volunteer living allowance consists of accommodation allowance and family allowance. UN وإضافة إلى بدل المعيشة الشهري، يتألف بدل المعيشة للمتطوعين من بدل الإقامة وبدل الأسرة.
    The impact of the volunteer spirit on host organizations and communities to which UNV volunteers are assigned is manifested in many ways. UN كما يتجلى في العديد من الحالات أثر الروح التطوعية على المنظمات والجماعات التي يعيّن فيها متطوعو الأمم المتحدة.
    Volunteering promotes a positive self-image and benefits both the volunteer and society. UN فالتطوع يعزز صورة إيجابية للذات ويوفر فوائد لكل من المتطوع والمجتمع.
    The challenge now is to consolidate successes attained, build on the momentum created by the Year and move the volunteer agenda forward. UN ويتمثل التحدي حاليا في تدعيم ما أحرز من نجاح وتعزيز الزخم الذي أوجدته السنة الدولية والنهوض ببرنامج المتطوعين.
    The Foundation of the volunteer Medical Team of the Princess Mother is still performing the same work today with a more advanced network in 50 provinces. UN ومؤسسة فريق المتطوعين الطبي التابع للأميرة الأم لا تزال تعمل العمل نفسه اليوم بوجود شبكة أكثر تطورا في 50 مقاطعة.
    More than 20,000 volunteers were part of the volunteer Programme. UN وسيشكل أكثر من 000 20 متطوع جزء من برنامج المتطوعين.
    the volunteer Information Resource Centre in Viet Nam aims to promote and facilitate volunteer contributions to development. UN ويهدف مركز الموارد الإعلامية بشأن التطوع في فييت نام إلى تشجيع وتيسير مساهمات المتطوعين في التنمية.
    It has also developed a `seniors-friendly'environment for the volunteer Opportunities Exchange (VOE). UN كما هيأت بيئة مؤاتية للمسنين لخلق فرص التبادل بين المتطوعين.
    (i) Develop measurements to assess the readiness of the volunteer organizations to undertake the pilot study and adjust the commencement date for the pilot accordingly; UN `1 ' وضع مقاييس لتقييم مدى استعداد المنظمات المتطوعة لإجراء الدراسة التجريبية وتعديل موعد بدء الدراسة تبعا لذلك؛
    In cases in which a State party volunteered to advance its review in order to take the place of a deferring State party, the drawing of lots of the reviewing States was repeated for the volunteer State. UN وفي الحالات التي تتطوَّع فيها إحدى الدول الأطراف بتقديم موعد استعراضها لكي تحلَّ محلَّ دولة طرف مؤجِّلة، يُعاد سحب القرعة للدولتين المستعرِضتين للدولة المتطوعة.
    71. The Commission agreed to move ahead with the pilot project as soon as the volunteer organizations were ready. UN 71 - ووافقت اللجنة على المضي قدما في المشروع النموذجي فور إبداء المنظمات المتطوعة استعدادها للعمل.
    Love of humanity and societal maturity require that we continue to encourage and rally behind the volunteer movement. UN إن حب البشرية والنضج المجتمعي يتطلبان مواصلة تشجيع العمل التطوعي ومؤازرته.
    IFS suggests that the objectives for the International Year of the volunteer should be: UN ويقترح الاتحاد الدولي لمراكز تنمية المستوطنات والأحياء اتخاذ المقاصد التالية للسنة الدولية للمتطوعين:
    Governments can devise strategies to maximize the involvement of these groups in the volunteer movement. UN وتستطيع الحكومات وضع استراتيجيات لزيادة إسهام هذه الفئات في الحركة التطوعية إلى أقصى حد.
    As an example of pressure, the volunteer acknowledged having instructed the bank to block a funds transfer. UN ومن الأمثلة التي أقر بها المتطوع أنه أصدر إلى البنك تعليمات بمنع تحويل أموال إلى المتعاقد.
    We would like to remember here the volunteer spirit of the young man who sacrificed his life for the sake of peace in Cambodia and the international community. UN ونود أن أذكر هنا روح التطوع للشاب الذي ضحى بحياته في سبيل السلام في كمبوديا والمجتمع الدولي.
    1975 Commendation Certificate from the Commissioner of Police for work in the volunteer Special Constabulary. UN 1975 شهادة تقدير من مفوض الشرطة على العمل في دائرة متطوعي الشرطة الخاصة.
    In order for the president to be able to blow up millions of people with the push of a button, he has to extract that key by murdering the volunteer himself. Open Subtitles لأجل الرئيس ليكون قادراً على قتل الملايين من البشر بضغطة زر، عليه أن يستخرج المفتاح بقتله للمتطوّع بنفسه.
    It was suggested to have that simulation also involve the volunteer and technical communities and then plan a follow-up meeting for a wrap-up and an exchange of experiences and best practices. UN واقتُرح إشراك الأوساط الطوعية والتقنية أيضا في المحاكاة، ثم التخطيط لعقد اجتماع متابعة لتلخيص الخبرات وأفضل الممارسات وتبادلها.
    The Secretariat Focal Point for Women would support the efforts of the volunteer focal points for women currently working in over 15 peacekeeping missions to advance gender balance and foster a gender-friendly environment. UN وستدعم المنسقة جهود منسقات شؤون المرأة المتطوعات اللاتي يعملن حاليا في ما يزيد على 15 من بعثات حفظ السلام للمضي قُدُما بالتوازن بين الجنسين وتعزيز إيجاد بيئة مواتية جنسانيا.
    Volunteers will be able to use the volunteer Work Certificate to enter what they have accomplished and how much time they have spent. UN وسيتمكن المتطوعون من استخدام شهادة العمل التطوعي لتسجيل ما أنجزوه ومقدار الوقت الذي أمضوه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد