ويكيبيديا

    "the vulnerability of small island developing states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • هشاشة الدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • تعرض الدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    the vulnerability of small island developing States (SIDS) has worsened. UN وقد ساء ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    It should also be noted that the vulnerability of small island developing States follows the logic of critical levels and tipping points. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية يتبع منطق المستويات الحرجة ونقاط التحول.
    It should also be noted that the vulnerability of small island developing States follows the logic of critical thresholds and tipping points. UN وجدير بالملاحظة أيضاً أن ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية يتبع منطق العتبات الحرجة والنقاط المرجحة.
    We welcome a number of ongoing studies on the vulnerability of small island developing States. UN وإننا نرحب بعدد من الدراسات الجارية بشأن ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Challenges and gaps continue to exist, with the vulnerability of small island developing States increasing owing to climate change, more frequent disasters, high debt and fuel costs, to name a few. UN ولا تزال التحديات والثغرات موجودة، مع زيادة هشاشة الدول الجزرية الصغيرة النامية لأسباب تتمثل قلة منها في تغير المناخ، وتواتر الكوارث بصورة أكبر، وارتفاع الديون وتكاليف الوقود.
    the vulnerability of small island developing States to natural disasters is an Achilles heel over which we have no control. UN إن تعرض الدول الجزرية الصغيرة النامية للكوارث الطبيعية نقطة ضعف لا يمكننا التحكم فيها.
    Since the Rio Conference, the rapid pace of globalization and liberalization had further underscored the vulnerability of small island developing States. UN ومنذ مؤتمر ريو، أكد تسارع وتيرة العولمة والتحرير ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    We want to draw attention to the Barbados Programme of Action, which deals with the vulnerability of small island developing States (SIDS). UN وأود أن أسترعي الانتباه إلى برنامج عمل بربادوس، الذي يعالج ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Hence, international stabilization of economic and financial systems would play a major role in reducing the vulnerability of small island developing States. UN ولهذا، من شأن تحقيق استقرار النظم الاقتصادية والمالية على الصعيد الدولي أن يؤدي دورا رئيسيا في الحد من ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Expert Meeting on Addressing the vulnerability of small island developing States (SIDS) more effectively: the quest for resilience-building 5 - 6 December 2011 Mauritius Summary Outcome UN حدث سابق لانتقاد مؤتمر الأونكتاد الثالث عشر: اجتماع فريق الخبراء المعني بمعالجة جوانب ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية معالجة أكثر فعالية
    Landslides and floods, which killed over a thousand Haitian nationals following heavy rains in 2004, typify the vulnerability of small island developing States in this regard. UN فالانهيالات الأرضية والفيضانات، التي قتلت أكثر من ألف مواطن هايتي نتيجة الأمطار الغزيرة التي سقطت في عام 2004، تعطي نمطاً عن مدى ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية في هذا المجال.
    Such examples highlight not only the vulnerability of small island developing States to natural and environmental disasters but the wide range of hazards that can affect them. UN وتبرز هذه اﻷمثلة مدى ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية في مواجهة الكوارث الطبيعية والبيئية وأيضا في مواجهة مجموعة واسعة النطاق من اﻷخطار التي يمكن أن تؤثر عليها.
    UNCTAD has been taking an active part in the work of the United Nations to construct indicators that would measure the vulnerability of small island developing States. UN ويضطلع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بدور نشط في عمل الأمم المتحدة لوضع مؤشرات تقيس ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    UNDP organized a Global Round Table in Jamaica, in May 2002, to examine the vulnerability of small island developing States and to explore mechanisms for partnerships. UN ونظم البرنامج اجتماع مائدة مستديرة في جامايكا في أيار/ مايو 2002، للنظر في أوجه ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية ولاستطلاع آليات بناء الشراكات.
    Internationally, the Marshall Islands joins other Pacific countries in reiterating our interests and asking the international community to recognize the vulnerability of small island developing States. UN وعلى المستوى الدولي، تشارك جزر مارشال بلدان المحيط الهادئ الأخرى في التأكيد من جديد على مصالحنا وتطلب من المجتمع الدولي تقدير أوجه ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The Group of 77 and China called on the international community to provide the necessary support and resources to transform the vulnerability of small island developing States into strength, creativity, resilience and leadership. UN وقالت إن مجموعة الـ77 والصين دعت المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم اللازم والموارد اللازمة لتحويل ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى قوة وإبداع ومتانة وقيادة.
    industrial development 49. The rapid growth of the tourism industry has exacerbated the vulnerability of small island developing States to climate change and rising sea levels by putting great demands on local natural resources. UN 49 - زاد النمو السريع لصناعة السياحة من ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية أمام تغير المناخ وارتفاع منسوب مياه البحر نتيجة تزايد الطلب على الموارد الطبيعية المحلية.
    Strategies to improve energy efficiency and to develop innovative renewable energy sources would therefore contribute to reducing the vulnerability of small island developing States and promoting wider access to modern energy services. UN وعليه فمن شأن وضع استراتيجيات لتحسين كفاءة الطاقة وإيجاد مصادر مبتكرة للطاقة المتجددة أن يساهم في خفض حالة ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية مع التشجيع على توسيع إمكانيات الحصول على خدمات الطاقة الحديثة.
    153. Several indicators developed within or outside the United Nations have demonstrated the vulnerability of small island developing States to external shocks beyond their control. UN 153 - وأثبتت عدة مؤشرات وضعت سواء داخل الأمم المتحدة أو خارجها ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية أمام الصدمات الخارجية التي لا سيطرة لها عليها.
    Challenges and gaps continue to exist, with the vulnerability of small island developing States increasing owing to climate change, more frequent disasters, high debt and fuel costs, among many other factors. UN ولا تزال التحديات والثغرات موجودة، مع زيادة هشاشة الدول الجزرية الصغيرة النامية لأسباب عديدة منها تغير المناخ، وتواتر الكوارث بصورة أكبر، وارتفاع تكاليف خدمة الديون وتكاليف الوقود.
    the vulnerability of small island developing States is seen in their inherent inability to adjust to external or internal, natural or man-made shocks because of physical and structural constraints. UN وتبدو هشاشة الدول الجزرية الصغيرة النامية فيما جُبلت عليه من عجز عن استيعاب الصدمات الخارجية أو الداخلية سواء أكانت طبيعية أو من صنع الإنسان، نتيجة للقيود المادية أو الهيكلية.
    Particular issues related to the vulnerability of small island developing States to natural and technological disasters will be addressed by the activities of the unit. UN وسوف تتناول أنشطة الوحدة مسائل محددة تتصل بسهولة تعرض الدول الجزرية الصغيرة النامية للكوارث الطبيعية والتكنولوجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد