ويكيبيديا

    "the washington agreement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاق واشنطن
        
    • باتفاق واشنطن
        
    The Government of the Comoros would like, through me, to congratulate the signatories of the Washington Agreement. UN وتود حكومة جزر القمر، من خلالي، أن تهنئ الموقعين على اتفاق واشنطن.
    Such achievements as the Washington Agreement, concluded between the Bosnian Muslims and Croats, do at least raise some hope that appropriate international assistance can meaningfully influence the political aspects of the conflict. UN إن اﻹنجازات من قبيل اتفاق واشنطن المعقود بين المسلمين البوسنيين والكروات البوسنيين، توجد على اﻷقل بصيصا من اﻷمل في أن تؤثر المساعدة الدولية الملائمة تأثيرا جادا على الجوانب السياسية للصراع.
    Therefore, we consider this course of events to be a specific kind of challenge to the implementation of the Washington Agreement and a testing of the political will of the world's most relevant sectors that support the further strengthening of the Federation. UN ولذلك، فإننا نعتبر هذا الاتجاه الذي تتخذه اﻷحداث نوعا معينا من التحدي لتنفيذ اتفاق واشنطن وامتحانا لﻹرادة السياسية ﻷهم قطاعات العالم التي تؤيد تعزيز الاتحاد.
    I trust that the activities of the field officers which are undertaken within the framework of my mandate will contribute to the peaceful reintegration of that region into the Republic of Croatia as stipulated in the Washington Agreement. UN وإنني واثقة من أن أنشطة الموظفين الميدانيين التي يجري الاضطلاع بها في إطار ولايتي ستسهم في إعادة اندماج المنطقة سلميا في جمهورية كرواتيا على النحو المنصوص عليه في اتفاق واشنطن.
    We greet the Washington Agreement with satisfaction and renewed hope. We encourage the parties to continue negotiations with a view to establishing a lasting peace throughout the region. UN إننا نرحب باتفاق واشنطن بارتياح وبأمل متجدد، ونشجع الطرفين على مواصلة المفاوضات بهدف إرساء السلم الدائم في جميع أنحاء المنطقة.
    the Washington Agreement of 13 September 1993 represents a decisive turning-point towards settlement of the Palestinian problem, and it will contribute to an improvement of the situation in the Middle East. UN إن اتفاق واشنطن المؤرخ في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ يمثل نقطة تحول حاسمة نحو تسوية المشكلة الفلسطينية، وسيسهم في تحسين الحالة في الشرق اﻷوسط.
    24. The institution of the Federation Ombudsmen, established by the Washington Agreement in 1994, is composed of three Ombudsmen, and is competent to conduct investigations into human rights violations in the territory of the Federation. UN 24- تتألف مؤسسة أمناء مظالم الاتحاد، المنشأة بموجب اتفاق واشنطن في عام 1994، من ثلاثة أمناء للمظالم، وهي لها صلاحية إجراء تحقيقات في انتهاكات حقوق الإنسان في إقليم الاتحاد.
    35. The Office of the Federation Ombudsmen, established in 1994 under the Washington Agreement, consists of three persons — one each from the three principal national groups in Bosnia and Herzegovina. UN ٥٣- يتألف مكتب أمناء المظالم الاتحاديين الذي أُنشئ في عام ٤٩٩١ بموجب اتفاق واشنطن من ثلاثة أعضاء - عضو من كل مجموعة من المجموعات الوطنية الرئيسية الثلاث في البوسنة والهرسك.
    The implementation of the Washington Agreement on the strengthening of the Federation of Bosnia and Herzegovina considered by all a particularly important contribution to the peace process and an irreplaceable framework for the attainment of equal national, political and other interests of the Croat and Bosniac peoples. UN وقد رأى الجميع أن تنفيذ اتفاق واشنطن المتعلق بتعزيز اتحاد البوسنة والهرسك هو إسهام يتسم بأهمية خاصة في عملية السلام وإطار لا بديل عنه من أجل تحقيق المساواة في المصالح الوطنية والسياسية وغيرها لكل من الشعبين الكرواتي والبوسني.
    In the Middle East, recent events are showing dangerous trends, jeopardizing the Washington Agreement on the autonomy of the Palestinian people and the first steps towards the joint peaceful settlement of peace issues in that region, all of which are matters of the greatest concern to the Republic of Angola. UN وفــي الشرق اﻷوســط تُظهــر اﻷحـداث اﻷخيرة اتجاهـــات خطـــرة تعرقـل اتفاق واشنطن للاستقلال الذاتي لشعب فلسطين والخطوات اﻷولى نحو التسوية السلمية المشتركة لقضايا السلم في هذه المنطقة، وهي كلها أمور تهم جمهورية أنغولا إلى أبعد حد.
    The signing of the Washington Agreement took place on 1 March 1994. UN ووقع اتفاق واشنطن في ١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    The parties expressed their concern for the recent attacks against Gorazde, as well as the continuation of the policy of ethnic cleansing in Prijedor and Banja Luca. The parties condemned these renewed acts of aggression which openly defy the resolve of the international community and are aimed at undermining the momentum for peace gained with signing of the Washington Agreement. UN وأعربت اﻷطراف عن قلقها إزاء الاعتداءات اﻷخيرة على غورازدي وكذلك إزاء استمرار سياسة التطهير اﻹثني في برييدور وبانيالوكا وأدانت اﻷطراف تجدد أعمال العدوان التي تشكل تحديا سافرا لعزيمة المجتمع الدولي والتي ترمي إلى تقويض الزخم الذي اكتسبه السلم بتوقيع اتفاق واشنطن.
    The Republic of Croatia will continue to use all its influence in this direction, especially all those provisions of the Washington Agreement related to the Federation of Bosnia and Herzegovina, including the already mentioned Dayton/Paris Agreement. UN وستواصل جمهورية كرواتيا استخدام كل ما لديها من نفوذ في هذا السبيل، ولا سيما جميع أحكام اتفاق واشنطن المتعلقة باتحاد البوسنة والهرسك، بما فيها اتفاق دايتون/باريس المشار إليه آنفا.
    UNPROFOR has also been closely involved in implementation of military aspects of the Washington Agreement of 10 May 1994, bringing a large degree of peace and stability to central Bosnia and western Herzegovina. UN كما اشتركت قوة الحماية اشتراكا وثيقا في تنفيذ الجوانب العسكرية من اتفاق واشنطن المؤرخ ٠١ أيار/مايو ٤٩٩١، مما أدى إلى إشاعة قدر كبير من السلم والاستقرار في وسط البوسنة وغرب الهرسك.
    He further noted that a remarkable role had been accorded to the treaty bodies in the Dayton Agreement (annex 6, article XIII; see also the Constitution of the Federation of Bosnia and Herzegovina, contained in the Washington Agreement of March 1994). UN ولاحظ كذلك أنه قد تم إسناد دور بارز للهيئات التعاهدية في اتفاق دايتون )المرفق ٦، المادة الثالثة عشرة؛ انظر أيضاً دستور اتحاد البوسنة والهرسك الوارد في اتفاق واشنطن المعقود في آذار/مارس ٤٩٩١(.
    A ceasefire negotiated by UNPROFOR was signed on 23 February 1994, a framework peace agreement was signed on 1 March and the Federation of Bosnia and Herzegovina was established by the Washington Agreement of 10 May 1994. UN وجرى في ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٤ توقيع اتفاق لوقف إطلاق النار عن طريق مفاوضات أجرتها قوة اﻷمم المتحدة للحماية، ووقع اتفاق إطاري للسلام في ١ آذار/ مارس وأنشئ اتحاد البوسنة والهرسك من خلال اتفاق واشنطن المؤرخ ١٠ أيار/ مايو ١٩٩٤.
    14. The Foreign Ministers express their satisfaction at the conclusion of the Washington Agreement between the Muslims and Croats and the confederal arrangements with the Republic of Croatia, and consider this an important first step towards an overall political settlement in Bosnia and Herzegovina. UN ١٤ - ويعرب وزراء الخارجية عن ارتياحهم لابرام اتفاق واشنطن بين المسلمين والكروات، وكذلك للترتيبات الاتحادية مع جمهورية كرواتيا، ويعتبرون هذا خطوة أولى مهمة تجاه التسوية السياسية الشاملة في البوسنة والهرسك.
    First, in the light of my delegation's position on the general situation in the Middle East, I wish to express once again our deep satisfaction at the great progress that has been made in the ongoing peace process, in particular following the Washington Agreement of September 1993 between the representatives of the Palestinian people and of Israel. UN أولا، في ضوء موقف بلدي تجاه الحالة العامة السائدة في الشرق اﻷوسط، أود أن أعرب مرة أخرى عن ارتياحنا العميق إزاء التقدم الكبير الذي تحقق في عملية السلام الجارية، وخصوصا في أعقاب اتفاق واشنطن في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ بين ممثلي الشعب الفلسطيني واسرائيل.
    26. the Washington Agreement on the Federation in Bosnia and Herzegovina of 1 March 1994 (S/1994/255, annex), and the cease-fire agreement in Croatia of 29 March 1994 (S/1994/367, annex 1), have opened the way for UNPROFOR to become more active in other humanitarian and confidence-building measures in its area of operation. UN ٢٦ - أتاح اتفاق واشنطن المتعلق بإنشاء الاتحاد الفيدرالي في البوسنة والهرسك والمؤرخ ١ آذار/مارس ١٩٩٤ S/1994/255)، المرفق(، واتفاق وقف إطلاق النار في كرواتيا، المعقود في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٤ S/1994/367)، المرفق(، تمهيد السبيل أمام قوة اﻷمم المتحدة للحماية لزيادة مشاركتها في التدابير الانسانية وتدابير بناء الثقة في منطقة عملياتها.
    75. Pakistan had welcomed the Washington Agreement and the establishment of the Federation of Croats and Bosnians as a positive step towards restoring peace and stability in the region. UN ٧٥ - وأعلن المتحدث عن ترحيب باكستان باتفاق واشنطن وقال إنه يعتبر أن إنشاء اتحاد للكرواتيين وللبوسنة والهرسك مرحلة إيجابية صوب إحلال السلم والاستقرار في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد