The report contains interesting data from the water column fauna with no large significant changes. | UN | ويتضمن التقرير بيانات مهمة عن حيوانات العمود المائي لا تسجل تغييرات هامة كبيرة. |
Such equipment has generally been deployed from surface vessels and towed through vertical profiles in the water column. | UN | وعادة ما يتم نشر هذه الأجهزة بواسطة سفن السطح وقطرها إلى العمود المائي حيث تنصب فيه في أوضاع رأسية. |
In particular, a distinction was made by some delegations between genetic resources of the water column and those of the seabed. | UN | وميز، على وجه الخصوص، بعض الوفود بين الموارد الجينية في العمود المائي والموارد الجينية في قاع البحار. |
26. If there is potential for surface discharge, the plankton community in the upper 200 m of the water column should be characterized. | UN | 26 - وإذا كانت ثمة احتمال لحدوث تصريفات سطحية، ينبغي تحديد خصائص مجموعات العوالق في الـ200 متر العلوية من عمود الماء. |
TBTO is hydrolysed to TBT ions in the water column. | UN | وأوكسيد ثلاثي بوتيل القصدير مهدرج في أيونات مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في عمود الماء. |
The plankton community in the upper 200 m of the water column is to be characterized. | UN | ينبغي تحديد خصائص طائفة العوالق النباتية في اﻟ ٢٠٠ متر العليا من عمود المياه. |
Additional impacts may occur at the tailings-discharge depth and in the water column. | UN | وقد تحدث آثار إضافية عند عمق تصريف المخلفات وفي العمود المائي. |
This information must be requested as well as all the water column and sediment column information gathered by the contractor. | UN | ويجب أن تطلب هذه المعلومات وكذلك كل المعلومات التي جمعها المتعاقد عن العمود المائي وعمود الرواسب. |
45. It was noted that the scope ratione loci could be either the water column or the seabed beyond the limits of national jurisdiction or both. | UN | 45 - ولوحظ أن نطاق الاختصاص المكاني يمكن أن يكون إما العمود المائي أو قاع البحار خارج حدود الولاية الوطنية، أو الاثنين معا. |
The Convention has produced a number of important and valuable innovations, the most valuable of which being the exclusive economic zone which provides coastal States with everything of value in the water column and the subsoil. | UN | وقدمت الاتفاقية عددا من التجديدات الابتكارية المهمة والقيـِّمة، كان أهمها المنطقة الاقتصادية الخالصة التي توفر للدول الساحلية كل شيء له قيمة في العمود المائي وباطن أرضه. |
35. Enmeshing gear. Enmeshing gear includes a group of fishing gear types which result in the capture of animals by a wall of webbing in the water column or on the bottom. | UN | 35 - أداة الصيد بالشباك - تشمل أداة الصيد بالشباك مجموعة من أنواع أدوات الصيد التي تؤدي إلى صيد الحيوانات بوضع جدار مشبَّك في العمود المائي أو فوق القاع. |
TBTO is hydrolysed to TBT ions in the water column. | UN | وأوكسيد ثلاثي بوتيل القصدير مهدرج في أيونات مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في عمود الماء. |
Similar effects from discharges into the water column are likely to occur with mining of polymetallic sulphides and cobalt crusts. | UN | ومن المرجح أن تترتب آثار مماثلة على تصريف المواد في عمود الماء عند استخراج الكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور الكوبالت. |
:: Measures adopted in relation to the water column must respect the sovereign rights of the coastal State over its continental shelf | UN | :: يجب أن تَحترم التدابيرُ المتخذة بشأن عمود الماء الحقوق السيادية للدولة الساحلية على جرفها القاري |
Once details of the proposed test-mining techniques are known, the parameter lists should be extended to include any potentially hazardous substances that may be released into the water column during test mining. | UN | وحالما تتضح التفاصيل المتعلقة بتقنيات أنشطة التعدين الاختبارية المقترحة، ينبغي توسيع نطاق قوائم البارامترات لتشمل أي مواد تنطوي على خطر يحتمل تسربها إلى عمود الماء أثناء أنشطة التعدين الاختبارية. |
The other source of considerable promise is ocean thermal energy conversion (OTEC) which utilizes the temperature difference that exists in the water column to generate electricity. | UN | والمصدر اﻵخر، المبشر بالخير الى حد كبير هو تحويل الطاقة الحرارية المحيطية، الذي يستخدم الفرق في درجة الحرارة الموجود في عمود الماء لتوليد الكهرباء. |
The number of pelagic species in the water column increases from high to low latitudes. | UN | فعدد الأنواع اليمية في عمود المياه يرتفع كلما انخفض خط العرض. |
Iraq states that the waters in the bays have a very poor turnover rate and, accordingly, any contamination is effectively locked up in the sediment and would not be released into the water column. | UN | ويذكر العراق أن مياه الخلجان ضعيفة التحول جداً، وبالتالي فإن أي تلوث يحجز فعلاً في الراسب ولا ينطلق في عمود المياه. |
(v) Measure particle concentrations and composition to record distribution along the water column; | UN | ' 5` قياس تركيزات الجسيمات وتكوينها لتسجيل توزيعها على طول عمود المياه. |
While chemical data was collected for the water column and sediment, geochemical analysis of the sediment is to be carried out in 2010. | UN | كما جمِّعت البيانات الكيميائية الخاصة بالعمود المائي والرواسب، ومن المقرر إجراء تحليل جيوكيميائي للرواسب في عام 2010. |
170. Nodule mining is also likely to involve discharge of nutrient-rich deep-ocean water, sea-floor sediments and nodule fragments into the surface and/or deep layers of the water column. | UN | 170- ومن المرجح أيضا أن ينطوي استخراج العقيدات على تصريف مياه المحيطات العميقة الغنية بالمغذيات، ورواسب قيعان البحار، وشظايا العقيدات في الطبقات السطحية و/أو العميقة لعمود الماء. |
Within each area, the contractor examined chemical and biological parameters of the water column and sediment and described the methodologies used. | UN | وقام المتعاقد، في كل منطقة، بفحص البارامترات الكيميائية والأحيائية للعمود المائي والترسّب، ووصف المنهجيات المستخدمة. |
A study of the optical properties of coastal waters is extremely useful in measuring concentrations of relevant constituents of the water column as well as determining depth and bottom topography. | UN | ودراسة الخصائص الضوئية للمياه الساحلية ذات فائدة عظيمة في قياس تركزات المكونات المناسبة لعمود المياه وتحديد طوبوغرافيا اﻷعماق والقاع. |