the water in the marine tanks turned to blood. | Open Subtitles | الماء في خزانات الحيوانات البحرية تحول الى دماء |
The complainant and his father also jumped into the water in an attempt to swim away. | UN | وارتمى صاحب البلاغ ووالده بدورهما في الماء في محاولة للفرار سباحةً. |
The steam-maker is like the water in a rice cooker. | Open Subtitles | وَصانع البُخار مثل الماء في جهاز طهي الأرُز. |
Moreover, the quality of the water in Gaza’s aquifers is compromised as salt water from the sea flows into it and mixes with the fresh water. | UN | علاوة على ذلك، فإن نوعية المياه في مستودعات المياه الطبيعية في غزة مهددة ﻷن المياه المالحة من البحر تنفذ إليها وتختلط بالمياه العذبة. |
It rehabilitates the water in most of the country; it carries out vaccination campaigns and supports the educational system. | UN | وهي تقوم بإصلاح مرافق المياه في معظم أنحاء البلد، وتضطلع بحملات للتطعيم، وتدعم النظام التعليمي. |
Such agreements or arrangements may be entered into with respect to an entire aquifer or aquifer system or any part thereof or a particular project, programme or utilization except insofar as an agreement or arrangement adversely affects, to a significant extent, the utilization by one or more other aquifer States of the water in that aquifer or aquifer system, without their express consent. | UN | ويجوز إبرام هذه الاتفاقات أو وضع هذه الترتيبات فيما يتصل بكامل طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية أو بأي جزء منها، أو بمشروع أو برنامج أو انتفاع معين، ما لم يكن الاتفاق أو الترتيب يؤثر تأثيرا سلبيا، إلى حد ذي شأن، على انتفاع دولة أو أكثر من دول طبقة المياه الجوفية الأخرى بالمياه في طبقة المياه الجوفية تلك أو شبكة طبقات المياه الجوفية تلك دون موافقتها الصريحة. |
He died from cancer because the water in his house was filled with arsenic. | Open Subtitles | لقد مات بالسرطان لأن الماء في بيته معبأ بالزرنيخ. |
My family is more together than we've ever been, the water in town ain't brown no more, and for a couple of hours, I was the toast of the local film society in Cholong-sur-Avre. | Open Subtitles | أصبحت عائلتي مجتمعة أكثر مما سبق، الماء في المدينة لم يعد بنيّ اللون ولبضع ساعات كنت أحضر أمسية، |
Is there any way to see if the water in those bottles | Open Subtitles | هل هناك أي طريقة لمعرفة ما إذا كان الماء في تلك الزجاجات |
the water in the street, the drainage in the street. | Open Subtitles | الماء في الشوارع، والصرف الصحي في الشارع. |
the water in this lake is different from drinking water in a very interesting way. | Open Subtitles | الماء في هذه البحيرة مختلف عن مياه الشّرب بطريقة مثيرة جدا للاهتمام. |
But based on the toxicology results, the water in his system and the minerals in his blood and the pollutants that were in his windpipe... | Open Subtitles | ولكن طبقا لتحاليل السموم الماء في جسمه والمعادن في دمه والملوثات التي كانت في قصبته الهوائية.. |
Saudi Arabia alleges that the soot degraded the desert ecosystems and poses potential risks to livestock, flora and fauna that rely on the water in these basins. | UN | وتدعي العربية السعودية أن الهباب أفسد النظم الإيكولوجية الصحراوية، وأنه يثير مخاطر محتملة على الماشية والحيوانات والنباتات التي تعتمد على المياه في هذه الأحواض. |
Years later, the impacts continue as the water in the region now prevents the growth of traditional foods. | UN | وبعد ذلك بسنوات، لا تزال الآثار ماثلة لأن المياه في المنطقة تحول حالياً دون نمو الأغذية التي كانت تنمو تقليدياً. |
It is estimated that only 10 per cent of the water in the Gaza Strip is safe for human consumption. | UN | وتشير التقديرات إلى أن نسبة 10 في المائة من المياه في قطاع غزة غير مأمونة للاستهلاك الآدمي. |
My assailant used the water in this well to reach me, right here in the very heart of our domain. | Open Subtitles | بلدي المعتدي استخدام المياه في هذه البئر للوصول لي، هنا في قلب لنا المجال. |
And with every stroke the water in the pool became redder and redder until in the end it was bright red. | Open Subtitles | ومع كل ضربة على المياه في حوض السباحة أصبح أكثر احمرارا واحمرارا حتى أصبحت شديد الأحمرار في النهاية. |
How exactly did he wind up in the water in the first place? | Open Subtitles | كيف بالضبط انه لم يصل الريح في المياه في المقام الأول؟ |
Such agreements or arrangements may be entered into with respect to an entire aquifer or aquifer system or any part thereof or a particular project, programme or utilization except insofar as an agreement or arrangement adversely affects, to a significant extent, the utilization by one or more other aquifer States of the water in that aquifer or aquifer system, without their express consent. | UN | ويجوز إبرام هذه الاتفاقات أو وضع هذه الترتيبات فيما يتصل بكامل طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية أو بأي جزء منها، أو بمشروع أو برنامج أو انتفاع معين، ما لم يكن الاتفاق أو الترتيب يؤثر تأثيرا سلبيا، إلى حد ذي شأن، على انتفاع دولة أو أكثر من دول طبقة المياه الجوفية الأخرى بالمياه في طبقة المياه الجوفية تلك أو شبكة طبقات المياه الجوفية تلك دون موافقتها الصريحة. |
Such agreements or arrangements may be entered into with respect to an entire aquifer or aquifer system or any part thereof or a particular project, programme or utilization except insofar as an agreement or arrangement adversely affects, to a significant extent, the utilization, by one or more other aquifer States of the water in that aquifer or aquifer system, without their express consent. | UN | ويجوز إبرام هذه الاتفاقات أو وضع هذه الترتيبات فيما يتصل بكامل طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية أو بأي جزء منها، أو بمشروع أو برنامج أو انتفاع معين، ما لم يكن الاتفاق أو الترتيب يؤثر تأثيراً سلبيا، إلى حد ذي شأن، على انتفاع دولة أو أكثر من دول طبقة المياه الجوفية الأخرى بالمياه في طبقة المياه الجوفية تلك أو شبكة طبقات المياه الجوفية تلك بدون موافقتها الصريحة. |
They also disconnected electric wiring and placed it in the water in order to electrocute prison staff entering the unit. | UN | كما فصلوا أسلاك التيار الكهربائي وغمسوها في المياه من أجل صعق العاملين بالسجن الوالجين إلى الوحدة. |
Well, normally when a body is frozen, ice crystals form from the water in the body, rupturing the cells. | Open Subtitles | عندما يُجمّد الجسم في العادة، تتشكل بلورات جليدية من الماء داخل الجسم مُمزِّقة الخلايا. |
EMP waves raise body temperature to a lethal level by heating the water in the creature's cells, thereby killing every cell in its body. | Open Subtitles | اى ام بى يرفع حراره الجسم لمستوى خطر برفع حراره الماء فى خلايا الوحش فهو يقتل كل خليه تقريبا |
I stepped back to here and looked at the water in the well and I couldn't see it after moving back 1.5 feet. | Open Subtitles | لقد تراجعتُ إلى هنا، ونظرتُ للماء في البئر، ولم أستطع رؤيته بعد رجوعي مسافة 1.5 قدم. |