This is been done in the western area as a Pilot Project. | UN | وهذا ما يجري القيام به في المنطقة الغربية بوصفه مشروعا تجريبيا. |
An emergency plan for the provision of electricity in the western area is currently being implemented | UN | يجري حاليا تنفيذ خطة طوارئ لتزويد المنطقة الغربية بالكهرباء |
Direct current (DC) connections exist from the western area to Norway and Sweden, and from the eastern area to Sweden and Germany. | UN | وتوجد وصلات تيار مباشر من المنطقة الغربية إلى النرويج والسويد، ومن المنطقة الشرقية إلى السويد وألمانيا. |
Construction of a main gravity line connecting the western area of Nuseirat with the pumping station | UN | بناء خط جاذبية رئيسي يصل المنطقة الغربية من النصيرات بمحطة الضخ |
Construction of a main gravity line connecting the western area of Nuseirat with the pumping station | UN | بناء خط جاذبية رئيسي يصل المنطقة الغربية من النصيرات بمحطة الضخ |
The Creoles are found mainly in the western area. | UN | ويوجد الكريول بصفة رئيسية في المنطقة الغربية. |
The illiteracy level for females in the western area was the lowest at 67 per cent. | UN | وبلغ مستوى الأمية للإناث في المنطقة الغربية أقل نسبة، وهي 67 في المائة. |
Local Councils were set up in the fourteen (14) districts in the country including the western area. | UN | وأقيمت مجالس محلية في 14 مقاطعة بالبلد، بما فيها المنطقة الغربية. |
The Police has set up FSUs in the western area and regional and district headquarter towns in the country. | UN | وقد أنشأت الشرطة وحدات لدعم الأسرة في المنطقة الغربية ومدن المقر في الأقاليم والمقاطعات بالبلد. |
Already, human rights committees have been established in 10 of the 12 districts, including Freetown as the western area. | UN | وقد أنشئت فعلا لجان حقوق الإنسان في 10 مقاطعات من بين المقاطعات الاثنتى عشرة، التي تشمل فريتاون بوصفها المنطقة الغربية. |
Arrangements are under way to establish similar reference libraries in all 12 districts, including the western area. C. Monitoring of the courts, police stations and prisons | UN | وهناك ترتيبات جارية لإنشاء مكتبات مرجعية مماثلة في جميع المقاطعات الـ 12 بما فيها المنطقة الغربية. |
Hearings were conducted nationwide in all the districts, including the western area. | UN | وقد عقدت جلسات الاستماع على نطاق البلد في جميع المقاطعات، بما في ذلك المنطقة الغربية. |
APC won in 27 wards, controlling 4 councils in the north and 23 in the western area. | UN | وفاز المؤتمر الشعبي العام في 27 دائرة، وسيطر على 4 مجالس في الشمال و 23 مجلسا في المنطقة الغربية. |
36. A programme funded by the World Food Programme (WFP) to provide temporary jobs for 1,500 persons between the ages of 19 and 32 commenced in the western area of Sierra Leone. | UN | 36 - وشُرع في المنطقة الغربية في سيراليون تنفيذ برنامج يموله برنامج الأغذية العالمي بهدف توظيف 500 1 شخص تتراوح أعمارهم بين 19 و 32 عاما في وظائف مؤقتة. |
Contraceptive use is highest in the western area where the capital city is located and lowest in the northern region. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنّ النسبة الأعلى لاستخدام وسائل منع الحمل هي في المنطقة الغربية حيث تقع العاصمة، والنسبة الأدنى هي في شمال البلاد. |
1. Develop and implement an emergency plan for improving electricity provision and distribution in the western area and Freetown | UN | 1 - وضع وتنفيذ خطة طارئة لتحسين توليد الكهرباء وتوزيعها في المنطقة الغربية وفريتاون |
1. Develop and implement an emergency plan for improving electricity provision and distribution in the western area and Freetown | UN | 1 - وضع وتنفيذ خطة طارئة لتحسين توليد الكهرباء وتوزيعها في المنطقة الغربية وفريتاون |
Since the signing of the Ouagadougou Agreement and as a result of strengthened coordination between authorities and humanitarian actors in the western area of Côte d'Ivoire, 61,432 internally displaced persons have returned to their original homes. | UN | ومنذ التوقيع على اتفاق واغادوغو، ونتيجة لتعزيز التنسيق بين السلطات والجهات الإنسانية الفاعلة في المنطقة الغربية لكوت ديفوار، عاد 432 61 شخصا من المشردين داخليا إلى ديارهم الأصلية. |
19. the western area between the barrier and the Green Line was declared a " closed zone " by military order in October 2003. | UN | 19 - وأُعلنت المنطقة الغربية بين الجدار والخط الأخضر ' ' منطقة مغلقة`` بموجب أمر عسكري في تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Performance, by hostile patrol, of a search of the western area of the Lebanese part of the village of Al-Ghajar and crossing of the technical fence toward the ruined footbridge over the Wazzani river | UN | قيام دورية معادية بتفتيش المنطقة الغربية للقسم اللبناني من بلدة الغجر واجتيازها السياج التقني باتجاه العبارة المدمرة فوق نهر الوزاني |
:: Human rights monitoring, in collaboration with OHCHR, in 12 districts and the western area, including the publication of two public reports | UN | :: رصد حالة حقوق الإنسان، بالتعاون مع المفوضية، في 12 مقاطعة والمنطقة الغربية بما في ذلك نشر تقريرين عامين |
Guided by the Government's vision and prioritization, the partners of Sierra Leone have been able to contribute effectively to the implementation of the emergency energy plan for the western area. | UN | وتمكن شركاء سيراليون، من خلال استرشادهم برؤية الحكومة ولائحة أولوياتها، من المساهمة بفعالية في تنفيذ الخطة الطارئة للطاقة الخاصة بالمنطقة الغربية. |