The five regions are the western region, Lower River Region, Central River Region, Upper River Region and the North Bank Region. | UN | والأقاليم الخمسة هي المنطقة الغربية ومنطقة النهر السفلى ومنطقة النهر الوسطى ومنطقة النهر العليا ومنطقة الضفة الشمالية. |
The trainees have successfully cleared the Khimti minefield to the east of Kathmandu and were since redeployed to two minefields in the western region. | UN | وقد نجح المتدربون في تنقية حقل الألغام في كهيمتي إلى الشرق من كاتماندو، وتم نقلهم إلى حقلي ألغام في المنطقة الغربية. |
The Committee is also concerned about the inequalities existing among the population in the western region and the Kazak minority, and other minorities. | UN | كما تشعر اللجنة بقلق إزاء عدم المساواة بين السكان في المنطقة الغربية والأقلية الكازاخستانية والأقليات الأخرى. |
A university degree in physiotherapy is also available in the capital and the western region of the country. | UN | ويمكن أيضاً نيل شهادة جامعية في العلاج الطبيعي من العاصمة ومن المنطقة الغربية من البلد. |
The Government of Afghanistan has identified a priority location for this outreach work in the western region of the country: the strategically significant district of Shindand in southern Herat. | UN | وقد حددت حكومة أفغانستان مكانا يحظى بالأولوية بالنسبة لأعمال التوعية هذه في الإقليم الغربي من البلد، وهو مقاطعة شنداند ذات الأهمية الاستراتيجية، في هيرات الجنوبية. |
ISAF estimates that, in the future, the presence of opposing militant forces in the western region may continue to diminish. | UN | وتقدر القوة أن وجود القوى المسلحة المعارضة في المنطقة الغربية قد يستمر في الانخفاض في المستقبل. |
Infant mortality was highest in the western region in the districts of Bobonaro and Ainaro. | UN | وبلغت وفيات الأطفال أعلى معدل لها في المنطقة الغربية في مقاطعات بوبونارو وأينارو. |
A Kinshasa regional office has also been established to support the field offices in the western region. | UN | كما أنشئ مكتب محلي في كينشاسا لدعم المكاتب الميدانية في المنطقة الغربية. |
Additionally, there has been a recent increase in militia activities in connection with the return of the Burkina Faso plantation workers to parts of the western region. | UN | كما حصل مؤخرا ارتفاع في أنشطة الميليشيات له علاقة بعودة عمال مزارع من بوركينا فاسو إلى أجزاء من المنطقة الغربية. |
the western region of China is relatively less developed than the eastern seaboard region. | UN | تعد المنطقة الغربية من الصين أقل تطوراً نسبياً من منطقة الساحل الشرقي. |
In January 2000, China implemented a major strategy for opening up the western region for accelerated development. | UN | وفي يناير من عام 2000 ، نفذت الصين استراتيجية رئيسية للانفتاح في المنطقة الغربية لتسريع التنمية. |
the western region, with 246,925 km2, also known as the Chaco, is semi-arid and constitutes an alluvial plain which is almost entirely flat. | UN | وتبلغ مساحة المنطقة الغربية 925 246 كلم2، وتُعرف أيضاً باسم شاكو، وهي شبه قاحلة وتشكل سهلاً رسوبياً يكاد يكون منبسطاً تماماً. |
In 1995 it would be held in the northern region and in 1996, in the western region. | UN | وسيجري الاحتفال به عام ١٩٩٥ في المنطقة الشمالية، وفي عام ١٩٩٦ في المنطقة الغربية. |
This includes a highway connecting the western region of the country with the Russian Federation and China. | UN | وتشمل ذلك بناء طريق رئيسي يصل المنطقة الغربية من البلاد بالاتحاد الروسي والصين. السنغال |
This includes a highway connecting the western region of the country with the Russian Federation and China. | UN | ويشمل ذلك بناء طريق رئيسي يصل المنطقة الغربية من البلاد بالاتحاد الروسي والصين. |
The Banjulnding Women's Garden in the western region practices intensive breeding of exotic cattle in peri-urban areas. | UN | وتمارس حديقة المرأة ببانجولندنغ في المنطقة الغربية التربية المكثفة للماشية الدخيلة في المناطق المحيطة بالمناطق الحضرية. |
ECOMOG is still not fully deployed and UNOMIL has recently withdrawn from the western region. | UN | ولم توزع القوات التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا وزعا تاما حتى اﻵن ولقد انسحبت مؤخرا بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا من المنطقة الغربية. |
Moreover, continuing drought in the western region contributed to the displacement of some 1,000 families at the end of 2013, many initially to Chaghcharan, in Ghor Province, and then to Herat. | UN | علاوة على ذلك، ساهم استمرار الجفاف في المنطقة الغربية في تشريد حوالي 000 1 أسرة في نهاية عام 2013، نزح العديد منهم في البداية إلى شاغشاران، بمقاطعة غور، ثم إلى هيرات. |
In a positive trend, child protection units within national police recruitment centres in the western region rejected 132 boys from voluntary enlistment. | UN | ومن بين التطورات الإيجابية، رفضت وحدات حماية الطفل الملحقة بمراكز تجنيد الشرطة الوطنية في المنطقة الغربية 132 صبيا تطوعوا للالتحاق بالشرطة. |
Over time, it is anticipated that the Government would extend its outreach work in the western region of the country from Herat province to encompass the provinces of Farah, Badghis and Ghor. | UN | ومع مرور الوقت، يُتوقع أن توسع الحكومة نطاق أعمال التوعية التي تقوم بها في الإقليم الغربي من البلد انطلاقا من مقاطعة هيرات لتشمل مقاطعات فرح وبادغيس وغور. |
China will persist in giving priority to the implementation of the strategy of large-scale development of the western region in the country's overall regional development scheme and provide special policy support for the western region. | UN | وسوف تحرص الصين على منح الأولوية لتنفيذ استراتيجية إنمائية واسعة النطاق في المنطقة الغربية في إطار خطة التنمية الإقليمية الشاملة، وتقدم للمنطقة الغربية دعما خاصا فيما يتعلق بالسياسات. |
The subcommission also presented its preliminary considerations on matters relating to the western region and outstanding matters relating to the eastern and southern regions. | UN | كذلك عرضت اللجنة الفرعية وجهات نظرها الأولية بشأن المسائل المتصلة بالمنطقة الغربية والمسائل المعلقة المتصلة بالمنطقتين الشرقية والجنوبية. |
Following the kidnapping of six military observers in Tubmanburg on 28 June, UNOMIL withdrew all its observers from the western region. | UN | وفي أعقاب اختطاف ستة مراقبين عسكريين في تبمانبرغ في ٢٨ حزيران/يونيه، سحبت البعثة جميع مراقبيها الموزوعين في الاقليم الغربي. |
The Mission maintains a logistics base in Kinshasa, providing support services to personnel deployed in Kinshasa and the western region of the Democratic Republic of the Congo. | UN | وتحتفظ البعثة بقاعدة سوقيات في كينشاسا، تقدم خدمات الدعم للأفراد الموزعين في كينشاسا والمنطقة الغربية من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The Mission has reviewed its organizational structure and has consolidated its three Regional Offices into two Regional Offices based in Kinshasa for the western region and Goma for the Eastern Region. | UN | وأجرت البعثة استعراضا لهيكلها التنظيمي، وقامت بدمج ثلاثة مكاتب إقليمية في مكتبين إقليميين مقرهما على التوالي كينشاسا، بالنسبة للمنطقة الغربية، وغوما بالنسبة للمنطقة الشرقية. |