The fight against noma is coordinated by the WHO Regional Office for Africa exclusively on the African continent. | UN | وينسق مكتب منظمة الصحة العالمية الإقليمي لأفريقيا جهود مكافحة آكلة الفم في القارة الأفريقية حصراً. |
The fight against noma is coordinated by the WHO Regional Office for Africa exclusively on the African continent. | UN | وينسق مكتب منظمة الصحة العالمية الإقليمي لأفريقيا جهود مكافحة آكلة الفم في القارة الأفريقية حصراً. |
the WHO Regional Office for the Western Pacific developed a Regional Framework for Action on CBR, which contains recommendations for key areas identified in the Bangkok Declaration issued at the Congress. | UN | ووضع مكتب منظمة الصحة العالمية الإقليمي لغرب المحيط الهادئ إطاراً إقليمياً للعمل في مجال إعادة التأهيل المجتمعي يتضمن توصيات تتعلق بمجالات رئيسية حددها إعلان بانكوك الذي صدر خلال المؤتمر. |
56. the WHO Regional Office for Africa made an important contribution to the development of the NEPAD health strategy. | UN | 56 - وقدم المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية في أفريقيا مساهمة هامة لتطوير الاستراتيجية الصحية للشراكة الجديدة. |
Portuguese is a working language in the WHO Regional Office for the Americas and the Regional Office for Africa. | UN | والبرتغالية هي إحدى لغات العمل في المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية للأمريكتين والمكتب الإقليمي لأفريقيا. |
Mathematical models of the effects of introducing such tests have been developed and detailed plans drawn up, in collaboration with the WHO Regional Office for the Western Pacific, to ensure the quality of the tests through a network of malaria reference centres. | UN | وقد جرى استحداث النماذج الحسابية لأثر إدخال هذه الفحوصات، ووضعت خطط مفصلة بالتعاون مع مكتب منظمة الصحة العالمية الإقليمي لغرب المحيط الهادئ لضمان جودة الفحوص عبر شبكة من المراكز المرجعية للملاريا. |
38. the WHO Regional Office for Africa has supported national Governments through regional guidelines for the elimination of female genital mutilation in the Eastern Mediterranean region. | UN | 38 - ودعم مكتب منظمة الصحة العالمية الإقليمي لأفريقيا الحكومات الوطنية من خلال مبادئ توجيهية إقليمية ترمي إلى القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في شرق البحر الأبيض المتوسط. |
For many years, public health policies have been modelled on the " health for all " framework developed by the WHO Regional Office for Europe. | UN | 378- وضعت طوال أعوام عديدة سياسات الصحة العامة على نمط إطار " الصحة للجميع " الذي وضعه مكتب منظمة الصحة العالمية الإقليمي لأوروبا. |
the WHO Regional Office for the Americas recently supported the establishment of the Inter-American Network on the Use of GIS/RS to Control Infectious Diseases. | UN | وقام مؤخّرا مكتب منظمة الصحة العالمية الإقليمي للبلدان الأمريكية بدعم إنشاء شبكة البلدان الأمريكية الخاصة باستخدام نظم المعلومات الجغرافية/الاستشعار عن بعد لمكافحة الأمراض المعدية. |
The Forum is a milestone as a regional initiative within a larger process of improving health in South-East Europe in the context of the WHO Regional Office for Europe strategy, the Stability Pact for South-Eastern Europe and the future integration of the countries of South-East Europe into the European Union. | UN | يمثل المنتدى معلما باعتباره مبادرة إقليمية ضمن عملية أوسع لتحسين الصحة في جنوب شرق أوروبا في سياق استراتيجية مكتب منظمة الصحة العالمية الإقليمي لأوروبا، وميثاق تحقيق الاستقرار في جنوب شرق أوروبا، والإدماج المقبل لبلدان جنوب شرق أوروبا في الاتحاد الأوروبي. |
62. the WHO Regional Office for the Americas will continue to develop technical guidelines and operational procedures for GPS surveillance of households located in malaria high-risk areas. | UN | 62- سوف يستمر مكتب منظمة الصحة العالمية الإقليمي للبلدان الأمريكية في إعداد مبادئ توجيهية تقنية، وإجراءات عملياتية لمراقبة الأسر التي تقطن المناطق شديدة التعرّض إلى خطر الإصابة بالملاريا وذلك بالاستعانة بالنظام العالمي لتحديد المواقع. |
the WHO Regional Office for the Eastern Mediterranean (EMRO) and its humanitarian partners will continue to work with member States to ensure the availability of relevant health and hazard information, its routine analysis and its sharing with humanitarian partners before disasters occur in order to promote the use of common standards for relief efforts. | UN | وسيواصل مكتب منظمة الصحة العالمية الإقليمي لشرق البحر المتوسط مع شركائه في مجال المساعدة الإنسانية العمل مع الدول الأعضاء من أجل كفالة توافر المعلومات ذات الصلة بالصحة والمخاطر وتحليلها بانتظام وتبادلها مع الشركاء في مجال المساعدة الإنسانية قبل حدوث الكوارث بغية تعزيز استخدام معايير موحدة في جهود الإغاثة. |
Portuguese is a working language in the WHO Regional Office for the Americas and the Regional Office for Africa. | UN | والبرتغالية هي إحدى لغات العمل في المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية للأمريكتين والمكتب الإقليمي لأفريقيا. |
Both events were hosted at the WHO Regional Office for South-East Asia in New Delhi. | UN | وقد استضيفت المناسبتان في المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية لجنوب شرق آسيا في نيودلهي. |
100. the WHO Regional Office for the Eastern Mediterranean is continuing the implementation of the memorandum of understanding signed with LAS in 2009. | UN | 100 - ويواصل المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية لشرق البحر الأبيض المتوسط تنفيذ مذكرة التفاهم الموقعة مع الجامعة في عام 2009. |
the WHO Regional Office for the Eastern Mediterranean is the secretariat for the Global Islamic Advisory Group on Polio Eradication. | UN | ويقوم المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية لشرق البحر الأبيض المتوسط بدور الأمانة للمجموعة الاستشارية الإسلامية العالمية للقضاء على شلل الأطفال. |
The strengthening of health systems in Africa had led to the establishment of the Africa Health Workforce Observatory at the WHO Regional Office in Brazzaville. | UN | وأدى تعزيز النظم الصحية في أفريقيا إلى إنشاء مرصد أفريقيا للقوة العاملة في المجال الصحي في المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية في برازافيل. |
Other initiatives are being undertaken by PAHO, the WHO Regional Office for the Americas, including publications and the organization of meetings at the national and subregional levels on ethnicity and health related to people of African descent and indigenous peoples. | UN | كما تتخذ منظمة الصحة للبلدان الأمريكية، وهي المكتب الاقليمي لمنظمة الصحة العالمية للأمريكتين، مبادرات أخرى تشمل إصدار المنشورات وتنظيم الاجتماعات على المستويين الوطني ودون الاقليمي بشأن الإثنية والصحة فيما يخص المتحدرين من أصل أفريقي وبالشعوب الأصلية. |
the WHO Regional Office has not finalized its BC Plan yet although certain elements of it were in place. | UN | ولم يتسنّ بعد لمكتب منظمة الصحة العالمية الإقليمي وضع خطته الخاصة باستمرارية تصريف الأعمال في صيغتها النهائية ولو أن بعض عناصر تلك الخطة كانت جاهزة. |
These reviews serve as the basis for renewing national malaria strategic plans, for which the WHO Regional Office for Africa has issued draft guidance. | UN | وهذه الاستعراضات هي أساس تجديد الخطط الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الملاريا، التي أصدر المكتب الإقليمي للمنظمة في أفريقيا مشروع توجيهات بشأنها. |
Development by the WHO Regional Office for the Americas of a special programme on disaster preparedness, which is being implemented through its subregional office in Barbados. | UN | أعد مكتب المنظمة اﻹقليمي للبلدان اﻷمريكية برنامجا خاصا عن الاستعداد للكوارث، يجري تنفيذه من خلال مكتبها دون اﻹقليمي في بربادوس. الاتحـــــاد الدولـــــي للمواصــلات السلكيــة |