The sub-sectors involved are the wholesale and retail trade. | UN | والقطاعان الفرعيان المقصودان بهذه الاستثمارات هما تجارة الجملة وتجارة التجزئة. |
The workforce engaged in the wholesale and retail trades and in public catering is increasing steadily. | UN | وازداد باطراد عدد العمال الموظفين في تجارة الجملة والتجزئة وكذلك في مجال خدمات المطاعم. |
Only in the wholesale segment would a high displacement risk be expected with the entry of foreign providers. | UN | ولا يتوقع خطر كبير للإقصاء سوى في قطاع تجارة الجملة مع دخول موردين أجانب. |
the wholesale operation remained stagnant, at US$ 527,421. | UN | وظلت عملية البيع بالجملة في حدود ٤٢١ ٥٣٧ دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
Currently the wholesale price that the company would charge would be about $1,000 per megabit per month. | UN | وحاليا، يبلغ سعر البيع بالجملة الذي ستفرضه الشركة نحو 000 1 دولار لكل ميغابايت في الشهر. |
The manual provided some guidance on the compilation of data for the wholesale, retail and service trades. | UN | وعرض الدليل بعض الإرشادات بشأن تجميع البيانات المتعلقة بتجارة الجملة وتجارة التجزئة والخدمات. |
With technology—based development, the percentage share of employment in the agriculture sector declines and the shares in the manufacturing, construction, the wholesale and retail trade, etc., show increasing trends. | UN | ومع التنمية القائمة على التكنولوجيا، انخفضت حصة العمالة في قطاع الزراعة وأظهرت حصتها في قطاعات الصناعة التحويلية والتشييد وتجارتي الجملة والتجزئة، إلى آخره، ميلاً إلى الزيادة. |
The absence of regulation in the market can be perverse, and suggests that domestic monopolistic behaviour in the wholesale segment by domestic companies could be replaced by foreign monopolies controlling the market. | UN | ويمكن أن يكون لانعدام التنظيم في السوق أثر مضاد، ويوحي بأنه يمكن إبدال السلوك الاحتكاري المحلي في قطاع تجارة الجملة الذي تسلكه الشركات المحلية باحتكارات أجنبية تتحكم في السوق. |
the wholesale and retail sector had 6 per cent of the males and 13 per cent of the females and 12 per cent of the males as against 23 per cent of the females were in the Government service. | UN | وكان يعمل في قطاع تجارة الجملة والتجزئة 6 في المائة من الذكور و13 في المائة من الإناث وكانت نسبة 12 في المائة من الذكور في مقابل 23 في المائة من الإناث تعمل في خدمة الحكومة. |
Women are most commonly employed in private households and in the wholesale and retail sector. | UN | وتعمل النساء في أكثر الحالات في الأسر المعيشية الخاصة وفي قطاع تجارة الجملة والتجزئة. |
It is also recommended to consider unbundling the wholesale and retail trade in oil products. | UN | ويوصَى أيضاً بالنظر في فصل تجارة الجملة عن تجارة التجزئة في المنتجات النفطية. |
the wholesale and retail trade, restaurants and hotels were the second largest employer of women and were increasing in importance. | UN | وتشكل تجارة الجملة والتجزئة والمطاعم والفنادق ثاني أكبر رب عمل للمرأة، وأهميتها في ازدياد. |
Retailing, as a service complex, involves not only the stores that sell to the final consumers but also the wholesale and logistics infrastructure behind them. | UN | وتجارة التجزئة، بوصفها مجمعا للخدمات، لاتشمل فحسب المتاجرالتي تبيع سلعها للمستهلكين النهائيين بل أيضا تجارة الجملة والهياكل اﻷساسية اﻹدارية الكامنة وراءها. |
Growth in the services sector was largely driven by the telecommunications sector and the development of the wholesale and retail trade, as well as transport and tourism. | UN | وكان النمو في قطاع الخدمات مدفوعا إلى حد كبير بقطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية وتطور قطاع تجارة الجملة والتجزئة وكذلك النقل والسياحة. |
In the United States of America, the average purity of cocaine at the wholesale level is also believed to have increased, a trend also observed in some countries in Europe. | UN | وهناك اعتقاد بأن متوسط نقاء الكوكايين على مستوى البيع بالجملة قد ازداد أيضا في الولايات المتحدة الأمريكية. |
In Yemen, the Netherlands is providing approximately $0.5 million in technical cooperation for the wholesale market. | UN | وفي اليمن، تقدم هولندا ٠,٥ مليون دولار تقريبا في مجال التعاون التقني لتشييد سوق البيع بالجملة. |
That is where it is kept I bought it all from the wholesale shop | Open Subtitles | إنه مكانها إبتعت كل هذا من متجر البيع بالجملة |
Many people are also employed in the wholesale and retail trade in tobacco but it is difficult to estimate the number solely employed in the sale of tobacco products, at both the wholesale and retail levels. | UN | ويستخدم أيضا عدد كبير من الناس في تجارة التبغ بالجملة والتجزئة ولكن من الصعب تقدير العدد المستخدم على وجه الحصر في بيع منتجات التبغ سواء على مستوى البيع بالجملة أو على مستوى البيع بالتجزئة. |
Infrastructure must be able to support the requirements of the new commodity trading systems: transport systems must be well organized, the wholesale marketing infrastructure needs to be good (e.g. there must be cold storage facilities), services need to be reliable, and controls and inspection become more important. | UN | ويجب أن تكون الهياكل الأساسية قادرة على دعم احتياجات النظم الجديدة لتجارة السلع الأساسية: إذ يجب أن تكون نظم النقل حسنة التنظيم، ويتعين أن تكون هياكل التسويق الخاصة بتجارة الجملة جيدة (يجب، على سبيل المثال، وجود مرافق تخزين مبردة)، ويتعين توافر خدمات يمكن التعويل عليها، ويجب أن تزداد أهمية أشكال الرقابة والتفتيش. |
That share dropped further to 35.7 per cent in the first half of 1995. On the other hand, other important sectors, such as manufacturing, construction, the wholesale and retail trade and community, social and personal services, show increasing trends in their share of employment. | UN | وانخفضت هذه الحصة بعد ذلك إلى ٧,٥٣ في المائة في النصف اﻷول من عام ٥٩٩١، ومن الناحية اﻷخرى، فإن قطاعات هامة أخرى مثل الصناعة التحويلية والتشييد وتجارتي الجملة والتجزئة والخدمات المجتمعية والاجتماعية والشخصية تظهر اتجاهات إلى الزيادة في حصتها من العمالة. |
212. On 12 February, nine shops were reopened in the wholesale market of Hebron. | UN | ٢١٢ - وفي ١٢ شباط/فبراير، أعيد فتح تسعة متاجر في سوق الجملة في الخليل. |
Those disciplines attracting the most female trainees include banking, insurance, the hotel industry and the wholesale and retail trades. | UN | وتتضمن الفروع التي تجتذب غالبية المتدربات من اﻹناث اﻷعمال المصرفية والتأمين وصناعة الفنادق وتجارة الجملة والتجزئة. |
Higher proportion of females than males in urban areas participated in the wholesale and retail trade, manufacturing and hotel and restaurant industrial divisions compared to male counter part. | UN | وفي المناطق الحضرية، كانت نسبة مشاركة الإناث أعلى من نسبة مشاركة الذكور في الشعب المهنية المتمثلة في تجارتي الجملة والتجزئة والصناعة التحويلية والفنادق والمطاعم. |