Anaemia, diabetes, tuberculosis and acute malnutrition were common, as were diarrhoea in the summer and respiratory infections in the winter. | UN | فالأنيميا والسكري والسل وسوء التغذية الحاد شائعة وكذلك الإسهال في فصل الصيف وأمراض الجهاز التنفسي في فصل الشتاء. |
the winter season of 2009 was relatively mild and did not cause an emergency of the scale seen during the winter of 2008. | UN | وكان موسم الشتاء في عام 2009 معتدلا نسبيا، ولم يتسبب في أي حالة طوارئ بحجم ما شهده فصل شتاء عام 2008. |
It is mountainous and snow-covered for about half the year, with no access through the winter months. | UN | فهي جبلية وتغطيها الثلوج لفترة تقارب نصف السنة، ولا يمكن الوصول اليها خلال أشهر الشتاء. |
The examination of the one remaining expert witness called by the Prosecution has therefore been postponed until after the winter adjournment. | UN | ولذلك أُجل الاستماع إلى الشاهد الخبير المتبقي الذي وجه له استدعاء من الادعاء العام إلى ما بعد العطلة الشتوية. |
In particular, additional funding support is urgently required in order for agencies to stockpile contingency food supplies for the winter months. | UN | وبصفة خاصة يلزم دعم مالي إضافي بصورة عاجلة كي تتمكن الوكالات من تخزين إمدادات اﻷغذية الطارئة اللازمة ﻷشهر الشتاء. |
There was special need for medicines and foodstuffs during the winter. | UN | وهناك حاجة خاصة إلى اﻷدوية والمواد الغذائية أثناء فصل الشتاء. |
Still, some of the registered refugees voiced their intention to stay in Albania during the winter months. | UN | ومع ذلك، أعرب بعض اللاجئين المسجلة أسماؤهم عن اعتزامهم البقاء في ألبانيا خلال أشهر الشتاء. |
Her delegation urged the international community to come to their assistance before the winter snows exacerbated the situation. | UN | ووفدها يحث المجتمع الدولي على الهروع إلى مساعدتهم قبل أن تؤدي ثلوج الشتاء إلى تفاقم حالتهم. |
The most urgent works were expected to commence before the winter months. | UN | ومن المتوقع أن يبدأ أكثر اﻷعمال ضرورة قبل بدء فصل الشتاء. |
Delays in the restoration, however, can be expected owing to difficulties in undertaking outdoor work during the winter. | UN | ولكن من المتوقع حدوث تأخيرات في اﻹصلاح بسبب صعوبة القيام بأعمال في العراء في فصل الشتاء. |
To offset that problem, they collected water during the winter from their roofs and stored it in underground tanks. | UN | ولمعالجة هذا النقص، فهم يجمعون المياه من أسطح منازلهم خلال فصل الشتاء ويخزنونها في خزانات تحت الأرض. |
As a result droughts are frequent in summer while mountain areas are often cut off the winter. | UN | ونتيجةً لذلك، يتكرر حدوث الجفاف في الصيف بينما ينقطع الاتصال بالمناطق الجبلية غالباً في الشتاء. |
Buy some extra, in case you run short in the winter. | Open Subtitles | فالتبتاع المزيد من القش في حالة نقص مخزونك في الشتاء |
She'll pay handsomely for new slaves to toil through the winter. | Open Subtitles | ستدفع بسخاء لعبيدها الجدد لمزيد من الجهد خلال فصل الشتاء |
Everybody thinks the winter soldier goes to their gym. | Open Subtitles | الجميع يعتقد أن جندي الشتاء يذهب لصالتهم الرياضية |
It got 7 billion people looking for the winter soldier. | Open Subtitles | أسفرت عن 7 ملايين شخص يبحثون عن جندي الشتاء |
Always such marvelous cooks here in the winter Palace. | Open Subtitles | لطالما تواجد طهاة رائعون هنا في قصر الشتاء |
Inspections continued into the winter and spring of 2003. | UN | واستمرت عمليات التفتيش في شتاء وربيع سنة 2003. |
One should also remember the applause in the stadium in Sarajevo in 1984, when that city hosted the winter Olympic Games. | UN | وينبغي أن نتذكر أيضا التصفيق في الاستاد في سراييفو في عام ١٩٨٤، عندما استضافت تلك المدينة اﻷلعاب اﻷولمبية الشتوية. |
The 10 international observers from FAO will oversee the use of helicopters in the winter crop-spraying programme. | UN | وسيشرف المراقبون الدوليون اﻟ ١٠ التابعون للفاو على استخدام المروحيات فـي البرنامـج الشتوي لرش المحاصيل. |
The makeshift accommodation in which the refugees are housed is also highly unsuitable for the winter ahead. | UN | وأماكن اﻹقامة المؤقتة التي يؤوى فيها اللاجئون غير مناسبة الى حد كبير أيضا للشتاء القادم. |
I think my body is padding up for the winter, which is weird, because it's not winter. | Open Subtitles | أعتقد أنّ جسدي محشيّ إستعداداً لفصل الشتاء و هذا أمرٌ غريب لأننا لسنا بالشتاء |
This is all that is left of us... and the winter... it comes on the freezing wind. | Open Subtitles | ... هذا كل ما تُرك لنا ... والشتاء سيأتى بالرياح الباردة |
Okay. "Now is the winter of our discontent." | Open Subtitles | " حسناً، " الآن هو شِتاء اسْتِياءنا |
The height of the sun reaches 55°C at the summer solstice and only 8°C at the winter solstice. | UN | وتصل درجة ارتفاع الشمس الى ٥٥ درجة في الانقلاب الصيفي و٨ درجات في الانقلاب الشتائي. |
Well, here was me a couple of months later at the winter X Games, out of my gourd on a couple of bong loads of Shaun White's sour diesel. | Open Subtitles | حسنا,ها أنا بعد شهرين في العاب اكس الشتويه, فعلت اشياء جنونيه تعاطيت نوعين من الماريوانا |
In an interim order, the Court ordered the Minister of Transport to submit draft regulations to the Knesset by the commencement of the winter session. | UN | وبموجب أمرٍ مؤقت، أمرت المحكمة وزير النقل بأن يقدم مشروع لوائح إلى الكنيست بحلول دورة الكنيست الشتائية. |
Hongyi, now our village has food for the winter | Open Subtitles | قريتنا هي في مجاعة الان؟ الان لها غذاءُ للشتاءِ |
The ozone layer above Kazakhstan is diminishing in thickness in the winter and spring by 7 per cent, and in the autumn by 8 per cent. | UN | ويقل سمك طبقة الأزون فوق إقليم كازاخستان بنسبة 7 في المائة في فصلي الشتاء والربيع، و 8 في المائة في فصل الخريف. |
Your work in the winter'95 International Male catalogue | Open Subtitles | أعمالك.. فى كتالوج الازياء الرجالى-العالمى لشتاء 95 |