ويكيبيديا

    "the women's commission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجنة المرأة
        
    • اللجنة النسائية
        
    • لجنة شؤون المرأة
        
    • واللجنة النسائية
        
    • باللجنة النسائية
        
    the Women's Commission is composed of one female representative of each department and of the National Administration. UN وتتألف لجنة المرأة من ممثلة لكل قسم وللإدارة الوطنية.
    The gender mainstreaming initiatives of the Women's Commission are further elaborated in Article 3. UN ويجري تناول مبادرات لجنة المرأة المتعلقة بمراعاة الاعتبارات الجنسانية تناولاً أكثر تفصيلاً في المادة 3.
    the Women's Commission has suggested the Government to take a more proactive approach in reaching out and cultivating potential female candidates. UN وقد اقترحت لجنة المرأة أن تنهج الحكومة نهجاً أكثر استباقية لكي تعثر على نساء يمكن ترشيحهن، ولكي ترعى هؤلاء النساء.
    the Women's Commission worked closely with local women's groups and also participated actively in international events. UN وعملت اللجنة النسائية على نحو وثيق مع الجماعات النسائية المحلية، وشاركت أيضا بنشاط في المناسبات الدولية.
    Meeting of the Women's Commission of the Latin American Parliament, Sao Paulo, Brazil. UN اجتماع اللجنة النسائية لبرلمان أمريكا اللاتينية ساو باولو، البرازيل.
    The Committee recommends that the Women's Commission of Hong Kong, China, should integrate the amelioration of the living situation of women and girls with disabilities into their mandate and include a representative of women with disabilities in its Commission. UN وتوصي اللجنة بأن تدرج لجنة شؤون المرأة في هونغ كونغ، الصين، مسألة تحسين الوضع المعيشي للنساء والفتيات ذوات الإعاقة في صلب ولايتها وبأن تضم إلى أعضائها ممثلة للنساء ذوات الإعاقة.
    the Women's Commission was a high-level central mechanism to advise and assist the government on women's issues and to advocate for women's interests. UN واللجنة النسائية آلية مركزية رفيعة المستوى تقدم المشورة والمساعدة للحكومة في المسائل النسائية وتهتم بمصالح المرأة.
    the Women's Commission will continue to collaborate with non-governmental organisations and the academia in this respect. UN وستستمر لجنة المرأة في التعاون مع المنظمات غير الحكومية والجهات الأكاديمية في هذا الصدد.
    Hence, the Women's Commission has rolled out the following public education programmes: UN ولذلك، أطلقت لجنة المرأة برامج التثقيف الجماهيري التالية:
    As a result, the Women's Commission was set up in 2000, including several members of the Federation. UN ونتيجة لذلك، أُنشئت " لجنة المرأة " في عام 2000 وضمت في عضويتها عددا من أعضاء الاتحاد.
    Also, a woman with disabilities is currently being given positive consideration for appointment to the Women's Commission. UN ويجري حالياً أيضاً النظر بعين القبول في تعيين امرأة ذات إعاقة في لجنة المرأة.
    Life-long learning for women - the Capacity Building Mileage Programme by the Women's Commission UN التعلم مدى الحياة بالنسبة إلى النساء - برنامج لجنة المرأة للبناء التدريجي للقدرات
    The Dalit Commission has increased collaboration with local-level networks and the Women's Commission has established a national network for the monitoring of women's rights and is present in 30 districts to date. UN فقد عززت لجنة الداليت تعاونها مع الشبكات المحلية، وأنشأت لجنة المرأة شبكة وطنية لرصد حقوق المرأة، كما أن لها الآن وجوداً في 30 مقاطعة.
    Chairman of the Women's Commission within the RCD regional structure in the city of Tunis. UN رئيسة " لجنة المرأة " بالهيكل اﻹقليمي للتجمع الدستوري الديمقراطي بمدينة تونس.
    To further promote the well-being and interests of women, the Women's Commission was set up in January 2001. UN 15 - لموالاة تعزيز رفاه المرأة ومصالحها، أنشئت لجنة المرأة في كانون الثاني/يناير 2001.
    In this context, EPAU has supported an assessment of UNHCR's work in this domain, sponsored by two Executive Committee members and undertaken by the Women's Commission on Refugee Women and Children. UN وفي هذا الصدد، دعمت وحدة التقييم وتحليل السياسات تقييما لعمل المفوضية في هذا المجال، تولى رعايته عضوان من أعضاء اللجنة التنفيذية وقامت بتنفيذه اللجنة النسائية المعنية باللاجئات والأطفال اللاجئين.
    16. the Women's Commission had made substantial progress in its work over the past five years. UN 16 - وحققت اللجنة النسائية تقدما ملحوظا في عملها خلال السنوات الخمس الماضية.
    In work for this review in northern Uganda, the Women's Commission for Refugee Women and Children found diverse understandings of participation, with most humanitarian actors highlighting theatre or sports activities rather than decision-making roles. UN وأثناء العمل لغرض هذا الاستعراض في شمالي أوغندا، وجدت اللجنة النسائية المعنية باللاجئين من النساء والأطفال فهما مختلفا للمشاركة، حيث تسلط معظم الجهات الإنسانية الفاعلة الضوء على الأنشطة المسرحية أو الرياضية بدلا من أدوار صنع القرار.
    17. the Women's Commission considered gender mainstreaming one of the key strategies in achieving women's advancement and gender equality and was promoting its application in government policy formulation. UN 17 - وتنظر اللجنة النسائية في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الاستراتيجيات الرئيسية من أجل تحقيق النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وتعزيز تطبيق ذلك في صياغة السياسات الحكومية.
    The United Arab Emirates recommended that these achievements be emulated by in other countries and enquired about the Women's Commission established in 2000. UN وأوصت الإمارات العربية المتحدة بمحاكاة هذه الإنجازات في البلدان الأخرى، واستفسرت عن لجنة شؤون المرأة المُنشأة في عام 2000.
    the Women's Commission believes that there is a need and potential for women more actively to participate in the Government's advisory and statutory bodies, which are an important part of Hong Kong's policy and decisionmaking structure. UN وترى لجنة شؤون المرأة أن هناك ضرورة وإمكانية لمشاركة المرأة بمزيد من الفاعلية في الهيئات الحكومية الاستشارية والقانونية، وهي مشاركة تشكل جزءاً هاماً من سياسة هونغ كونغ العامة وطريقة صنع قراراتها.
    Many other international NGOs are using the Principles as a monitoring and advocacy tool, including Amnesty International, HelpAge International, Human Rights Watch, Refugees International, Save the Children, U.S. Committee for Refugees, and the Women's Commission for Refugee Women and Children. UN ويستخدم العديد من المنظمات غير الحكومية الدولية الأخرى المبادئ كأداة للرصد والدعوة، من بينها منظمة العفو الدولية، والرابطة الدولية لمساعدة المسنين، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، والرابطة الدولية للاجئين، وإنقاذ الطفولة، ولجنة الولايات المتحدة لشؤون اللاجئين، واللجنة النسائية للمرأة والطفل اللاجئين.
    the Women's Commission is recognized by all Chiefs in Saskatchewan as the political voice for the advancement of the rights of First Nations women and children and is committed to improving quality of life for First Nations women, children and families. UN ويعترف جميع الرؤساء في ساسكاتشوان باللجنة النسائية بوصفها الصوت السياسي للنهوض بحقوق نساء واطفال الأمم الأولى وهي تلتزم بتحسين نوعية حياة نساء الأمم الأولى واطفالها وعائلاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد