ويكيبيديا

    "the women's convention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاقية المرأة
        
    • الاتفاقية المعنية بالمرأة
        
    • باتفاقية المرأة
        
    The Netherlands ratified the Women's Convention in 1991. UN لقد صدَّقت هولندا على اتفاقية المرأة في عام 1991.
    These themes were explored at the Women's Convention 2002. UN وقد سبرت أغوار هذه الموضوعات في اتفاقية المرأة لسنة 2002.
    In order to protect women's nationality, article 9 of the Women's Convention provides: UN وحمايةً لجنسية المرأة، تنص المادة 9 من اتفاقية المرأة على ما يلي:
    Part Three provides specific information regarding the implementation of Articles 1 to 16 of the Women's Convention. UN ويتضمن الجزء الثالث معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد 1 إلى 16 من اتفاقية المرأة.
    However, it takes the view that Article 7 of the Women's Convention implies that the Government must ensure that individual women have access to the political party of their choice, but that the Dutch legislature is free to decide on policies to ensure compliance with this Convention obligation. UN ومع هذا، فهي ترى أن المادة 7 من الاتفاقية المعنية بالمرأة تعني ضمنا أنه يجب على الحكومة أن تكفل وصول كل من النساء إلى حزب سياسي من اختيارها، ولكن التشريع الهولندي حرُّ في البت بشأن وضع سياسات لكفالة الامتثال لهذا الالتزام الوارد في الاتفاقية.
    Litigants should be able to rely on the Women's Convention before national courts once it is ratified by the State concerned. UN وينبغي السماح للمتقاضين بالاحتكام إلى اتفاقية المرأة أمام المحاكم الوطنية عندما تصدق الدولة المعنية عليها.
    A briefing on the Women's Convention, its provisions and the UN Committee responsible for the monitoring of the Women's Convention was organized for government and NGOs by the NCRFW in cooperation with the Department of Foreign Affairs (DFA). UN وقامت اللجنة الوطنية بالتعاون مع وزارة الشؤون الخارجية بتنظيم إيجاز إعلامي عن اتفاقية المرأة وأحكامها ولجنة الأمم المتحدة المسؤولة عن رصد اتفاقية المرأة.
    To facilitate the implementation of the Women's Convention and other international agreements, the Philippines formulated development plans for women. UN 3 - وتسهيلا لتنفيذ اتفاقية المرأة والاتفاقات الدولية الأخرى، قامت الفلبين بصياغة خطط إنمائية للمرأة.
    A legal definition of discrimination against women that is aligned with the definition in Article 1 of the Women's Convention has not been put into law. UN 119 - لم يتم وضع التعريف القانوني للتمييز ضد المرأة الذي يتفق مع التعريف الوارد في المادة 1 من اتفاقية المرأة في قانون.
    Given that need for assessment of the obligations of States parties in relation to classical rights, it was concluded that a similar assessment would be required to determine the fulfilment of obligations under the Women's Convention. UN وفي ضوء هذه الحاجة الى تقييم التزامات الدول اﻷطراف بالنسبة للحقوق التقليدية، خلص الرأي الى أن هناك حاجة الى تقييم مماثل لتحديد مدى تنفيذ الالتزامات بموجب اتفاقية المرأة.
    39. The subsequent articles of the Women's Convention guaranteeing diverse rights stipulate each in an intentionally repetitive way: that member States shall take " all appropriate " measures. UN 39- وتنص كل من المواد اللاحقة في اتفاقية المرأة التي تكفل مجموعة متنوعة من الحقوق، على نحو ينطوي على تكرار متعمد على ما يلي: أن تتخذ الدول الأعضاء `كل` التدابير `المناسبة`.
    It is widely known as " the Women's Convention " . UN وهي معروفة على نطاق واسع باسم " اتفاقية المرأة " .
    It is widely known as " the Women's Convention " . UN وهي معروفة على نطاق واسع باسم " اتفاقية المرأة " .
    :: Mother Tells about the Women's Convention (a picture book about the Convention, in English), 2000 UN :: اتفاقية المرأة من منظور الأمهات (كتاب مصور بشأن الاتفاقية، بالانكليزية) 2000
    112. Several constitutions guarantee the equality of men and women and stipulate that the Women's Convention, which several States have ratified, prevails over national laws. UN 112- تضمن دساتير عديدة المساواة بين الجنسين كما أن دولاً عديدة صدقت على اتفاقية المرأة وتقر بعلوّ الاتفاقية على التشريعات الوطنية.
    The Philippine Plan for Gender-Responsive Development (PPGD), 1995-2025, is a strategic plan that translated the Women's Convention and the Beijing Platform for Action into policies, strategies, programs and projects for Filipino women. UN والخطة الفلبينية للتنمية التي تستجيب لنوع الجنس، 1995-2025، هي خطة استراتيجية تترجم اتفاقية المرأة ومنهاج عمل بيجين إلى سياسات واستراتيجيات وبرامج ومشروعات للمرأة الفلبينية.
    It also provides the standards and mechanisms to fulfill the country's commitments to international agreements such as the Women's Convention, the Beijing Platform for Action and the Beijing+5 Outcome document. UN وهي توفر أيضا المعايير والآليات لتنفيذ التزامات البلد تجاه الاتفاقات الدولية مثل اتفاقية المرأة ومنهاج عمل بيجين، والوثيقة الختامية بيجين + 5 سنوات.
    It is estimated that 1,000 to 2,000 Filipino women enlist with mail order agencies annually, with almost all of them ending in marriage as cited in the Philippine fourth periodic report to the Women's Convention. UN وتفيد التقديرات أن ما بين 000 1 و 000 2 امرأة فلبينية تدرج أسماؤهن في قوائم وكالات الطلب بالبريد سنويا، ويكاد معظمهن ينتهي بهن الأمر إلى الزواج على نحو ما ورد في التقرير الفلبيني الرابع بشأن اتفاقية المرأة.
    Fourth World Conference on Women, Beijing, participated in several official panels ( " Violence against women in wartime " , " Women in decision-making posts " ; " the Women's Convention " ). UN شاركت أثناء انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين - في عدد من حلقات المناقشة الرسمية ) " العنف ضد المرأة وقت الحرب " ، و " النساء في وظائف صنع القرار " ، و " اتفاقية المرأة " (.
    In its decision the Council of State indicates that Article 7, opening lines and under a and c, of the Women's Convention does have a direct effect, but that this does not necessitate the non-application of the Political Parties (Subsidies) Act. UN ويشير مجلس الدولة في قراره إلى أن ما جاء بالأسطر الأولى وتحت (أ) و (ج) من المادة 7 من الاتفاقية المعنية بالمرأة له تأثير مباشر، إلا أن ذلك لا يستلزم عدم تطبيق قانون (إعانات) الأحزاب السياسية.
    Among other considerations, the Council of State feels that the fact that the Women's Convention makes it compulsory for women to be able to participate in the democratic process weighs heavily, but indicates that the Netherlands complies with this stipulation within the spectrum of political parties seen as a whole: there are enough other parties that women can join. UN ويرى مجلس الدولة، ضمن اعتبارات أخرى، أنه يوجد أهمية كبيرة لحقيقة أن الاتفاقية المعنية بالمرأة تلزم بتمكين المرأة من المشاركة في العملية الديمقراطية، ولكن المجلس يشير إلى أن هولندا تمتثل لهذا النص في إطار طائفة من الأحزاب السياسية التي ينظر إليها ككل، فهناك ما يكفي من الأحزاب الأخرى التي تستطيع المرأة أن تنضم إليها.
    231. In this connection, the entry into force of the Optional Protocol to the Women's Convention is noteworthy. This is a supplementary treaty instrument of key importance in the protection of women and children against cultural practices detrimental to their status. UN 231- ويجدر في هذا الصدد الترحيب ببدء نفاذ البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية المرأة الذي يُشكل صكاً اتفاقياً إضافياً ذا أهمية أساسية لحماية النساء والبنات الصغيرات على وجه الخصوص من الممارسات الثقافية الضارة بمركزهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد