Written statement submitted by the Women's International League for Peace and Freedom (WILPF), a non-governmental organization in special consultative status | UN | بيان خطي مقدم من الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص |
Written statement submitted by the Women's International League for Peace and Freedom (WILPF), a non-governmental organization in special consultative status | UN | بيان خطي مقدم من الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص |
The second point is to inform you about a request we have received from the Women's International League for Peace and Freedom to address the Conference. | UN | والمسألة الثانية هي إطلاعكم على طلب لمخاطبة المؤتمر تلقيناه من الرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية. |
Today I would like to thank Reaching Critical Will, in particular for their work documenting our deliberations here, and the Women's International League for Peace and Freedom and Ms. Fihn for her statement, which, I must say, as a committed feminist I particularly appreciated. | UN | واليوم، أود أن أشكر مشروع بلوغ الإرادة الحاسمة، ولا سيما عمل المشروع المتعلق بتوثيق مداولاتنا هنا، والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية، والسيدة فيهن على البيان الذي أدلت به ولا بد لي من القول إني أكن لها تقديراً خاصاً بوصفها ناشطة نسائية ملتزمة. |
The Netherlands supported the Reaching Critical Will programme of the Women's International League for Peace and Freedom, a non-governmental organization that monitors the implementation of the Action Plan in the form of an annual report. | UN | وقد أيدت هولندا برنامج مشروع بلوغ الإرادة الحاسمة للرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية، وهي منظمة غير حكومية تتولى رصد تنفيذ خطة العمل في شكل تقرير سنوي. |
Therefore, we strongly urge those delegations that apparently still have reservations regarding the request of the Women's International League for Peace and Freedom to consider their positions. | UN | وعليه فإننا نحث بقوة الوفود التي ما زالت لها، على ما يبدو، تحفظات بشأن الطلب الذي تقدمت به الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية أن تراجع مواقفها. |
I would also like to welcome the representative of the Women's International League for Peace and Freedom and welcome the statement made by them today. | UN | كما أود أن أرحب بممثلة الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية وأن أشكرها على البيان الذي أدلت به اليوم. |
We are grateful for the statement of the Women's International League for Peace and Freedom, which you kindly read out, Mr. President. | UN | ونعرب عن امتنانا لبيان الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية، الذي تكرمتم بقراءته، يا سعادة الرئيس. |
We welcome the decision by the Conference on Disarmament to hear the representative of the Women's International League for Peace and Freedom last week, as a first step. | UN | ونرحب بقرار مؤتمر نزع السلاح الاستماع إلى ممثل الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية الأسبوع الماضي كخطوة أولى. |
the Women's International League for Peace and Freedom recommends the following to the Commission on the Status of Women and the international community: | UN | وتوصي الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية لجنة وضع المرأة والمجتمع الدولي بما يلي: |
In this regard we welcome today's address by the Women's International League for Peace and Freedom to the Conference. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب اليوم بكلمة الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية أمام المؤتمر. |
Like my other colleagues, I also welcome the participation of the Women's International League for Peace and Freedom in this plenary meeting, and their statement. | UN | وعلى غرار زملائي الآخرين، أرحب أيضاً بمشاركة الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية في هذه الجلسة العامة، وببيانها. |
We also welcome the statement delivered on behalf of the Women's International League for Peace and Freedom. | UN | ونرحب أيضاً بالبيان الذي أُدلي به باسم الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية. |
the Women's International League for Peace and Freedom makes the following recommendations to the Commission on the Status of Women and the international community: | UN | وتقدّم الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية التوصيات التالية إلى لجنة وضع المرأة وإلى المجتمع الدولي: |
Mrs. Sadiq Ali, Vice-Chairman of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, and Mrs. Edith Ballantyne, President of the Women's International League for Peace and Freedom, also spoke. | UN | وتناولت الكلمة أيضا بهذه المناسبة السيدة صديق علي نائبة رئيس لجنة القضاء على التمييز العنصري، والسيدة إيديث بالنتاين رئيسة الرابطة النسائية الدولية من أجل السلم والحرية. |
We would like to welcome the participation of the Women's International League for Peace and Freedom in the work of the Conference and recognize the important contribution of civil society to furthering the cause of nuclear disarmament. | UN | ونرغب في الترحيب بمشاركة الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية في أعمال المؤتمر والاعتراف بأهمية مساهمة المجتمع المدني في تعزيز قضية نزع السلاح النووي. |
I wish to thank Ms. Beatrice Fihn for the statement she made on behalf of the Women's International League for Peace and Freedom, and I do that as a dedicated disarmament supporter. | UN | وأود أن أشكر السيدة بياتريس فيهن على البيان الذي أدلت به باسم الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية، وأنا أشكرها بصفتي مؤيداً متفانياً لنزع السلاح. |
This move enjoys strong support from the Pacific Conference of Churches, the Women's International League for Peace and Freedom, the Non-Aligned Movement, the Melanesian Spearhead Group and the World Council of Churches. | UN | ويحظى هذا المسعى بتأييد قوي من قِبل مؤتمر كنائس منطقة المحيط الهادئ والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية وحركة عدم الانحياز وجماعة الطليعة الميلانيزية ومجلس الكنائس العالمي. |
There are also a number of regional and international efforts to support women as peacemakers, for example, the Mano River Women's Peace Network and the Women's International League for Peace and Freedom. | UN | وهناك أيضا عدد من الجهود الإقليمية والدولية يُبذل لدعم النساء بوصفهن صانعات سلام، ومنها على سبيل المثال شبكة نساء نهر مانو للسلام والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية. |
This message was sent by the NGO Working Group on Peace, the Women's International League for Peace and Freedom, and the International Alliance of Women. | UN | أَرسل هذه الرسالة كل من فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالسلم، والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية، والتحالف النسائي الدولي. |
I also wish, as President of the Conference on Disarmament, to thank the Women's International League for Peace and Freedom for its ongoing effort in the area of disarmament and its assistance to the international community in coming up with new ideas, new objectives and new debates on this important issue. | UN | وأود أيضاً بصفتي رئيساً لمؤتمر نزع السلاح، أن أعرب عن الشكر للرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية على جهودها المتواصلة في مجال نزع السلاح وعلى مساعدتها للمجتمع الدولي بطرح أفكار جديدة، وأهداف جديدة ومداولات جديدة بشأن هذه القضية الهامة. |
I would urge the Conference to consider allowing the Women's International League for Peace and Freedom to make its statement on 8 March, International Women's Day. | UN | وعليه أحث المؤتمر على أن ينظر في السماح للرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية بإلقاء بيانها يوم الثامن من آذار/مارس الموافق لليوم العالمي للمرأة. |