That, standing by itself, would allow every delegation to assume that the words that are left out really still stand, perhaps in a ghostly or ghost-like way. | UN | وسيتيح ذلك، في حد ذاته، لكل وفد أن يفترض أن الكلمات التي حُذفت ما زالت بالفعل موجودة ضمنا ربما بصورة خفية أو شبه خفية. |
the words that come to my mind are revenge, payback, envelope. | Open Subtitles | الكلمات التي تمر في عقلي هي: الانتقام، رد الدين، الرسالة |
I think I can tell you the words that you wanted to hear now, so how can you be lying here like this? | Open Subtitles | أعتقد أنني يمكن أن أقول لكم الكلمات التي تريد أن تسمع الآن ، فكيف يمكن أن تكون ملقاة هنا مثل هذا؟ |
Clean the donuts out of your ears and hear the words that are coming out of my mouth. | Open Subtitles | قم بتنظيف الكعك من أذنيك وأسمع الكلام الذي سوف يخرج من فمي |
With great vehemence, they pronounce the words that will henceforth become the Allies credo: | Open Subtitles | بلغه عنيفه اعلنا الكلمات التى اصبحت فيما بعد عقيده الحلفاء |
just saying aloud the words that I wrote ... .. two in the morning on a screen looked different. | Open Subtitles | فقط قراءة الكلمات التي كتبتها بشكل مرتفع .. .. اثنان في الصباح يظهران على الشاشة تبدوا مختلفة |
Those are the words that come to mind and I think that is how we must describe the acts of heroism of the Haitian people. | UN | هذه هي الكلمات التي ترد على خاطري، وأظن أنه هكذا ينبغي أن نصف الأعمال البطولية التي قام بها الشعب الهايتي. |
You hear in the words that we speak and in our songs of struggle and freedom. | UN | إنكم تسمعونها في الكلمات التي نتكلمها وفي أغنياتنا عن الكفاح والحرية. |
However, our political will and commitment must transcend the words that we have uttered and speak to the well-being of each and every individual beyond the walls of our conference halls. | UN | لكن، إرادتنا السياسية والتزامنا يجب أن يتجاوزا الكلمات التي نتفوه بها ليخاطبا رفاهية كل فرد خارج جدران قاعة الاجتماعات. |
a bullet that can silence the words that I speak to my mother just because I'm other, a bullet... held me captive. | Open Subtitles | رصاصة تُسكت الكلمات التي أنطق بها لأمي. فقط لكوني من الآخرين. الرصاصة تجعلني أسيراً. |
You have to actually repeat the words that I say. | Open Subtitles | عليك أن تكرر في الواقع الكلمات التي أقول. |
These are the words that had been in my heart to tell you, but I felt too awkward to be able to say it. | Open Subtitles | هذه هي الكلمات التي يُريد قلبي قولها لكم، لكنني شعرت بصعوبة جدًا لأتمكن من قولها. |
Let the words you speak be the words that call me back to you. | Open Subtitles | دع الكلمات التي تنطقها تكن الكلمات التي تستدعيني لأعود إليك |
I like talking in dead languages to remind humanity that we are as ephemeral as the words that leave our lips. | Open Subtitles | أود الحديث في اللغات الميتة لتذكير الإنسانية التي نحن زائلة كما كما الكلمات التي تغادر شفاهنا. |
Look, being a writer in 2012 isn't merely about the words that you write. | Open Subtitles | كونك كاتب في عام 2012 ليست مجرد عن الكلمات التي تكتبها |
What are the words that come to mind when you hear the phrase, Christopher Columbus? | Open Subtitles | ما هي الكلمات التي تتبادر إلى الذهن عندما تسمع هذه العبارة: كريستوفر كولومبوس؟ |
Do you hear the words that are coming out of your mouth right now? | Open Subtitles | هل تسمعي الكلمات التي تخرج من فمك الآن ؟ |
Sometimes, I'm so crazy that I don't even understand the words that are coming out of my mouth. | Open Subtitles | وأحياناً أكون مجنونة جداً لدرجة أني لا أفهم الكلمات التي تخرج من فمي |
And speak the words that I have taught you. | Open Subtitles | و تقولوا الكلام الذي علمتكم إياه |
Hey, brother, can I get a list... of the words that trigger these fits? | Open Subtitles | يااخى أيمكننى الحصول على قائمة الكلمات التى لا تعجبك منى؟ ؟ |
I cannot comment on the substance of the words that the Member State has requested to be put to the vote. | UN | ولا يمكنني أن أعلِّق على مضمون العبارات التي طلبت الدولة العضو طرحها للتصويت. |
And in the words that I speak. | Open Subtitles | وفي الكلماتِ التي أَتكلّمُ. |
Need I remind you of the words that we exchanged on the day of your brother's wedding? | Open Subtitles | هل علي تذكيرك بالكلمات التي تبادلناها في يوم زفاف أخيك؟ |
So listen to the words that are coming out of her mouth and believe them. | Open Subtitles | لذلك انصتي للكلمات التي تخرج من فمها وصدقيهم |
the words that I have just proposed could be added as the fourth preambular paragraph. | UN | والكلمات التي اقترحتها توا يمكن أن تضاف بوصفها الفقرة الرابعة من الديباجة. |