ويكيبيديا

    "the work of the centre" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أعمال المركز
        
    • عمل المركز
        
    • لعمل المركز
        
    • ﻷعمال المركز
        
    • بعمل المركز
        
    • عمل هذا المركز
        
    • العمل الذي يقوم به المركز
        
    • قام به المركز من عمل
        
    • أعمال مركز
        
    • لإنجازات مركز
        
    Indeed, Canada has supported the work of the Centre in the past, through the provision of research interns. UN وفي الواقع، إن كندا دعمت أعمال المركز في الماضي من خلال توفير مدربين في مجال البحوث.
    The reorganization envisages that the regional offices will become fully integrated into the work of the Centre and act as its regional focal points. UN وتنص إعادة التنظيم على إشراك المكاتب الإقليمية في جميع أعمال المركز وعلى أن تتصرف كجهات تنسيق إقليمية تابعة للمركز.
    Report on the work of the Centre for International Crime Prevention UN تقرير عن أعمال المركز المعني بمنع الاجرام الدولي
    Armenia and Ukraine have already begun participating in the work of the Centre. UN وبدأت أرمينيا وأوكرانيا بالفعل المشاركة في عمل المركز.
    A brochure on the work of the Centre is being published and will be widely disseminated. UN ويجري نشر دليل عن عمل المركز وسيتم توزيعه على نطاق واسع.
    The Government of Italy provides a core annual contribution for the work of the Centre. UN وتقدم الحكومة اﻹيطالية تبرعا سنويا أساسيا لعمل المركز.
    A reduction in local personnel might only reflect negatively on the work of the Centre. UN كما أن تقليص الوظائف المحلية ربما يؤثر سلبيا على أعمال المركز.
    Report of the Executive Director on the work of the Centre for International Crime Prevention UN تقرير المدير التنفيذي عن أعمال المركز المعني بمنع الاجرام الدولي
    Report of the Executive Director on the work of the Centre for International Crime Prevention UN تقرير المدير التنفيذي عن أعمال المركز المعني بمنع اﻹجرام الدولي
    A brochure on the work of the Centre has also been published and widely distributed. UN وتم أيضا إصدار نشرة عن أعمال المركز تُوزع على نطاق واسع.
    Report of the Executive Director on the work of the Centre for International Crime Prevention UN تقرير المدير التنفيذي عن أعمال المركز المعني بمنع الاجرام الدولي
    Report of the Executive Director on the work of the Centre for International Crime Prevention UN تقرير المدير التنفيذي عن أعمال المركز المعني بمنع الإجرام الدولي
    The Committee's perspectives were discussed in relation to the work of the Centre, NGOs and youth organizations. UN أما المنظورات التي تنطلق منها اللجنة فقد كانت موضع بحث بصدد أعمال المركز والمنظمات غير الحكومية ومنظمات الشباب.
    In addition, a number of Governments contributed to the work of the Centre by hosting conferences and absorbing a major portion of the costs. UN وفضلا عن ذلك، أسهم عدد من الحكومات في عمل المركز باستضافة مؤتمرات واستيعاب جزء كبير من التكاليف.
    In addition, a number of Governments and organizations contributed to the work of the Centre by hosting conferences and absorbing a major portion of the costs. UN وفضلا عن ذلك، ساهم عدد من الحكومات والمنظمات في عمل المركز وذلك باستضافة المؤتمرات وتحمل جزء كبير من التكاليف.
    The support and appreciation shown for the work of the Centre reflected the significance of the draft resolution. UN وأضافت أن الدعم والتقدير الذي لقيه عمل المركز يعكس أهمية مشروع القرار.
    Her delegation strongly supported the work of the Centre and expressed disappointment that a recorded vote had been requested on the draft resolution, noting that, in the past, only one country had seen fit to call for a vote. UN وقالت إن وفدها يدعم بقوة عمل المركز ويعرب عن خيبه أمله لطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار، ولاحظت أن بلداً واحداً فقط هو الذي دأب، كما حدث في الماضي، على الدعوة إلى إجراء تصويت.
    The Independent Expert considers the work of the Centre régional de documentation, d'animation et de production pédagogique in Marrakesh to be a remarkable Government achievement. UN وتعتبر الخبيرة المستقلة عمل المركز الجهوي للتوثيق والتنشيط والإنتاج التربوي في مراكش إنجازاً حكومياً بارزاً.
    the work of the Centre covers international and domestic tax issues, direct and indirect taxes, tax policy and tax administration. UN ويشمل عمل المركز المسائل الضريبية الدولية والمحلية، والضرائب المباشرة وغير المباشرة، والسياسة الضريبية، وإدارة الضرائب.
    This may result in the director giving only partial attention to the work of the Centre. UN وقد ينتج عن ذلك أن يوجه المدير اهتماماً جزئياً فقط لعمل المركز.
    Such an office would also encourage and coordinate the installation, maintenance and standardization of the observation networks required for the work of the Centre. UN وسيشجع هذا المكتب أيضا وينسق إقامة شبكات الرصد اللازمة ﻷعمال المركز وصيانتها وتوحيدها.
    We commend the work of the Centre, which has relevant application to other subregions of Africa. UN ونشيد بعمل المركز الذي يصلح تطبيقه في مناطق دون إقليمية أخرى في أفريقيا.
    This series of meetings has resulted in an important initiative that established the Doha International Centre for Interreligious Dialogue, which, in turn, set up an international advisory board to guide the work of the Centre in order to bring the three divine religions closer together. UN ونتج عن هذه اللقاءات المستمرة مبادرة هامة هي إنشاء المركز الدولي لحوار الأديان في مدينة الدوحة، وتشكيل مجلس استشاري دولي ليوجه عمل هذا المركز من أجل تحقيق التقارب بين الديانات السماوية الثلاث.
    The Philippines supports the position of the Association of South-East Asian Nations on the Centre, commends the work of the Centre and its Director and believes that the successful operations of the Centre should be continued. UN وتؤيد الفلبين موقف رابطة أمم جنوب شرقي آسيا تجاه هذا المركز، وتثني على العمل الذي يقوم به المركز ومديره، وترى أنه ينبغي أن تستمر عملياته الناجحة.
    182. Strong support was expressed for the work of the Centre on three global programmes: transnational organized crime, trafficking in human beings, and corruption. UN 182 - وأُعرِب عن التأييد الشديد لما قام به المركز من عمل في برامج عالمية ثلاثة هي: الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، والاتجار في البشر، والفساد.
    Annual reports of the Executive Director of UNODC on the work of the Centre for International Crime Prevention UN تقريران سنويان للمدير التنفيذي للمكتب عن أعمال مركز منع الجريمة الدولية
    The Committee expresses its satisfaction with the work of the Centre for Equal Opportunities and Action to Combat Racism, including its work on socio-economic monitoring and its Diversity Barometer. UN 4- تعرب اللجنة عن ارتياحها لإنجازات مركز تكافؤ الفرص والعمل من أجل مكافحة العنصرية، ويشمل ذلك عمله في مجال الرصد الاجتماعي والاقتصادي ومقياس التنوع الذي وضعه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد