ويكيبيديا

    "the work of the police" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عمل الشرطة
        
    • أعمال الشرطة
        
    • بعمل الشرطة
        
    • لعمل الشرطة
        
    There were independent and external mechanisms for control of the work of the police. UN وتوجد آليات مستقلة وخارجية للرقابة على عمل الشرطة.
    Evaluation of the work of the police on domestic violence will commence during 2010. UN وسيبدأ تقييم عمل الشرطة في مجال العنف المنزلي في عام 2010.
    The strategy for the work of the police in relation to minorities is assessed and updated on a regular basis. UN ويجري بصورة منتظمة تقييم وتحديث استراتيجية عمل الشرطة مع الأقليات.
    18. France requested information about the implementation of the new system, for the selection of judges, adopted three years ago, and whether Ecuador was expecting to create inspection bodies monitoring the work of the police. UN 18- وطلبت فرنسا معلومات بشأن تنفيذ النظام الجديد لاختيار القضاة الذي تم اعتماده منذ ثلاث سنوات، وعما إذا كان من المتوقع أن تنشئ إكوادور جهازاً للتفتيش من أجل مراقبة أعمال الشرطة.
    It further recommends that the procedure relating to the investigation of complaints with respect to the work of the police be conducted and overseen by a body independent of the police and the Ministry of the Interior. UN كما توصي بأن تُكَلَّف هيئة مستقلة عن الشرطة وعن وزارة الداخلية بالقيام بإجراءات التحقيق في الشكاوي المتصلة بعمل الشرطة والإشراف عليها.
    We changed the law on seat belt use and we brought the work of the police and road safety education together. UN وغيرنا القانون المتعلق باستخدام حزام الأمان وجمعنا عمل الشرطة والتوعية بالسلامة العامة معا.
    The results of such assessments will be used to guide the work of the police and to undertake adequate measures and activities aimed at preventing illegal behaviours. UN وسيُسترشد بنتائج هذه التقييمات في عمل الشرطة والاضطلاع بتدابير وأنشطة مناسبة تهدف إلى منع السلوكيات غير القانونية.
    Production of a training manual on the work of the police and human rights and distribution of the manual to all police units UN عمل دليل تدريبي حول عمل الشرطة وحقوق الإنسان وتوزيع هذا الدليل على كل الوحدات الشرطية.
    The panel also made recommendations aimed at improving the work of the police and fostering a stronger sense of accountability among political parties. UN وقدم الفريق أيضا توصيات تهدف إلى تحسين عمل الشرطة وتعزيز روح المساءلة في أوساط الأحزاب السياسية.
    The new aspects primarily apply to the work of the police and the prosecutor and in court, and also to the social services. UN وتنطبق الجوانب الجديدة، في المقام اﻷول، على عمل الشرطة والنائب العام والمحكمة، فضلاً عن الدوائر الاجتماعية.
    The code states that the work of the police must be carried out impartially and with respect for the fundamental rights and freedoms, within the limits of the law and without resort to illegal or patently excessive methods. UN وتنص المدونة على أن عمل الشرطة يجب أن يجري بصورة نزيهة مع احترام الحقوق والواجبات الأساسية، في حدود القانون، وبدون اللجوء إلى أساليب غير قانونية أو فيها تجاوز واضح.
    Furthermore, the organization prepared the first drafts of the Protocol on the Work of Professionals in Social Work Centres and the Protocol on the work of the police in 2005. UN وبالإضافة إلى ذلك أعدت المنظمة المشاريع الأولى من بروتوكول عمل المهنيين في مراكز الخدمة الاجتماعية والبروتوكول بشأن عمل الشرطة في عام 2005.
    Prevent SPLA interference in the administration of justice, especially in the work of the police and the judiciary, and provide appropriate training to former SPLA members integrated into the institutions of the Government of Southern Sudan; UN `4` منع تدخل الجيش الشعبي لتحرير السودان في إقامة العدالة، ولا سيما في عمل الشرطة والقضاء؛ وتوفير التدريب الملائم لأفراد الجيش الشعبي السابقين الذين يُدمجون في مؤسسات حكومة جنوب السودان؛
    The Group is responsible for directing, at the national level, the work of the police in the area of illicit arms trafficking, routes used by traffickers and the conduct of seizure procedures, acting in coordination with police forces in other countries. UN وهذا الفريق مسؤول عن القيام، على الصعيد الوطني، بتوجيه عمل الشرطة في مجال تهريب الأسلحة غير المشروعة والطرق التي يسلكها المهربون وإجراءات الضبط، وذلك بالتنسيق مع قوات الشرطة في البلدان الأخرى.
    39. Political interference in the work of the police, prosecutors and judges remainsof concern. UN 39- ويظل التدخل السياسي في عمل الشرطة والمدعين العامين والقضاة يبعث على القلق.
    Guidelines for the integration of gender perspectives into the work of the police issued in July 2008. UN صدرت، في تموز/يوليه 2008 مبادئ توجيهية لإدماج المنظورات الجنسانية في عمل الشرطة.
    In the Norwegian Government's policy platform, the Government stresses the importance of strengthening the work of the police on combating human trafficking and of enabling victims more easily to obtain residence in Norway. UN وتشدد الحكومة النرويجية في منهاج سياستها على أهمية تقوية عمل الشرطة في مكافحة الاتجار بالبشر وتمكين الضحايا من الحصول على إقامة في النرويج بسهولة أكثر.
    18. France requested information about the implementation of the new system, for the selection of judges, adopted three years ago, and whether Ecuador was expecting to create inspection bodies monitoring the work of the police. UN 18- وطلبت فرنسا معلومات بشأن تنفيذ النظام الجديد لاختيار القضاة الذي تم اعتماده منذ ثلاث سنوات، وعما إذا كان من المتوقع أن تنشئ إكوادور جهازاً للتفتيش من أجل مراقبة أعمال الشرطة.
    In order to improve the work of the police in combatting drug-related crime, a special narcotics bureau was set up in February 1997. UN وبغية تحسين أعمال الشرطة في مكافحة الجرائم المتصلة بالمخدرات، أنشئ مكتب خاص للمخدرات في شباط/فبراير ١٩٩٧.
    The SPT therefore recommends that the Paraguayan authorities should establish a system for the effective monitoring and supervision of the work of the police by senior police officers. UN ولذلك توصي اللجنة الفرعية بأن تنشئ سلطات باراغواي نظاماً لرصد أعمال الشرطة والإشراف عليها بشكل فعال من جانب كبار ضباط الشرطة.
    Yet at the same time, linguistic and religious differences sometimes create difficulties for the work of the police in some, especially rural, areas. UN ولكن في الوقت نفسه، تتسبب الاختلافات اللغوية والدينية أحياناً في صعوبات لعمل الشرطة في بعض المناطق، خاصة الريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد