ويكيبيديا

    "the work of the special session" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أعمال الدورة الاستثنائية
        
    • عمل الدورة الاستثنائية
        
    His delegation looked forward to the work of the special session of the General Assembly to review the Barbados Programme of Action. UN وقال إن وفده يتطلع الى أعمال الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض برنامج عمل بربادوس.
    We turn now to matters concerning the participation of observers in the work of the special session. UN ننتقل اﻵن إلى المسائل المتعلقة بمشاركة المراقبين في أعمال الدورة الاستثنائية.
    We turn now to matters concerning the participation of speakers other than Member States in the work of the special session. UN ننتقل اﻵن إلى المسائل المتعلقة بمشاركة متكلمين آخريــن غير ممثلــي الــدول اﻷعضاء، في أعمال الدورة الاستثنائية.
    It is hoped therefore that ECE will strengthen its participation and contribution to the work of the special session. UN ومن المأمول فيه لذلك أن تعمل اللجنة على تعزيز مشاركتها ومساهمتها في أعمال الدورة الاستثنائية.
    It showed a number of logistical limitations related to holding such events on United Nations premises, whose physical capacities were almost exceeded during the work of the special session. UN وأظهرت الدورة عددا من القيود السوقية المتصلة بإقامة أحداث كهذه في أماكن عمل اﻷمم المتحدة، التي تم تجاوز قدراتها المادية تقريبا أثناء عمل الدورة الاستثنائية.
    We turn now to matters concerning the participation of speakers other than Member States in the work of the special session. UN ننتقل اﻵن إلى المسائل المتعلقة بمشاركة المتكلمين من غير الدول اﻷعضاء في أعمال الدورة الاستثنائية.
    (ii) To invite States members of the specialized agencies of the United Nations that are not members of the United Nations to participate in the work of the special session in the capacity of observers; UN `٢` أن توجه الدعوة إلى الدول اﻷعضاء في الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة التي ليست أعضاء في اﻷمم المتحدة لكي تشترك في أعمال الدورة الاستثنائية بصفة مراقبين؛
    The European Union will continue to explore ways and means to promote active participation by representatives of employers’ and workers’ organizations in the work of the special session to be held in Geneva next year. UN وسيواصل الاتحاد اﻷوروبي استكشاف الطرق والوسائل الكفيلة بتعزيز المشاركة النشطة من جانب ممثلي منظمات أصحاب العمل والعمال في أعمال الدورة الاستثنائية التي ستعقد في جنيف في العام المقبل.
    He hoped that it would be a useful contribution to the work of the special session of the General Assembly for the purpose of an overall review and appraisal of the implementation of Agenda 21. UN وقال إنه يأمل أن يمثل التقرير إسهاما مفيدا في أعمال الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي تهدف إلى إجراء استعراض عام لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وتقييمه.
    We took an active part in the work of the special session of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) forum devoted to small arms and light weapons issues in Vienna on 17 May 2006. UN وقد قمنا بدور نشط في أعمال الدورة الاستثنائية لمنتدى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المكرس للمسائل المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في فيينا في 17 أيار/مايو 2006.
    34. In accordance with established practice, intergovernmental organizations are invited to contribute and participate in the work of the special session and its preparatory process. UN ٣٤ - وفقا للممارسة الجارية، تُدعى المنظمات الحكومية - الدولية إلى اﻹسهام والمشاركة في أعمال الدورة الاستثنائية وفي العملية التحضيرية لها.
    10. Decides to invite States members of the specialized agencies that are not members of the United Nations to participate in the work of the special session in the capacity of observers; UN ١٠ - تقرر دعوة الدول اﻷعضاء في الوكالات المتخصصة وليست أعضاء في اﻷمم المتحدة إلى المشاركة في أعمال الدورة الاستثنائية بصفة مراقبين؛
    4. Decides to invite States members of the specialized agencies which are not members of the United Nations to participate in the work of the special session in the capacity of observers; UN ٤ - تقرر أن تدعو الدول اﻷعضاء في الوكالات المتخصصة والتي ليست أعضاء في اﻷمم المتحدة إلى الاشتراك في أعمال الدورة الاستثنائية كمراقبين؛
    9. Decides to invite States members of the specialized agencies of the United Nations that are not members of the United Nations to participate in the work of the special session in the capacity of observers; UN ٩ - تقرر أن تدعو الدول اﻷعضاء في الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة التي ليست أعضاء في اﻷمم المتحدة إلى المشاركة في أعمال الدورة الاستثنائية بصفة مراقبين؛
    The President also informed members that States members of specialized agencies of the United Nations that were not members of the United Nations, namely Cook Islands, the Holy See, Kiribati, Nauru, Niue, Switzerland, Tonga and Tuvalu, had been invited to participate in the work of the special session in the capacity of observers. UN وأبلغ الرئيس أيضا اﻷعضاء بأن الدول اﻷعضاء في الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة، وليست أعضاء في اﻷمم المتحدة، أي توفالو، وتونغا، وجزر كوك، وسويسرا، والكرسي الرسولي، وكيريباتي، وناورو، ونيوي، قد دعيت للمشاركة بصفة مراقب في أعمال الدورة الاستثنائية.
    The African Common Position on Drugs was adopted at the twenty-first session of the OAU Labour and Social Affairs Commission, endorsed at the sixty-eighth session of the OAU Council of Ministers, and served as a guideline to reflect Africa’s position during the work of the special session. UN واعتُمد الموقف اﻷفريقي المشترك بشأن المخدرات في الدورة الحادية والعشرين للجنة العمل والشؤون الاجتماعية التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، وتم تأكيده في الدورة الثامنة والستين لمجلس وزراء المنظمة وكان بمثابة مبدأ توجيهي يمثل موقف أفريقيا خلال أعمال الدورة الاستثنائية.
    10. Decides to invite States members of the specialized agencies that are not members of the United Nations to participate in the work of the special session in the capacity of observers; UN ١٠ - تقرر دعوة الدول اﻷعضاء في الوكالات المتخصصة التي هي ليست أعضاء في اﻷمم المتحدة إلى المشاركة في أعمال الدورة الاستثنائية بصفة مراقبين؛
    9. Decides to invite States members of the specialized agencies of the United Nations that are not members of the United Nations to participate in the work of the special session in the capacity of observers; UN ٩ - تقرر أن تدعو الدول اﻷعضاء في الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة التي ليست أعضاء في اﻷمم المتحدة إلى المشاركة في أعمال الدورة الاستثنائية بصفة مراقب؛
    4. Decides to invite States members of the specialized agencies which are not members of the United Nations to participate in the work of the special session in the capacity of observers; UN ٤ - تقرر أن تدعو الدول اﻷعضاء في الوكالات المتخصصة والتي ليست أعضاء في اﻷمم المتحدة إلى الاشتراك في أعمال الدورة الاستثنائية كمراقبين؛
    13. In accordance with General Assembly resolution 53/183, Cook Islands, the Holy See, Kiribati, Nauru, Niue, Switzerland, Tonga and Tuvalu may participate in the work of the special session in the capacity of observers. UN ١٣ - طبقا لقرار الجمعية العامة ٥٣/١٨٣ يمكن لممثلي كل من توفالو وتونغا وجزر كوك وسويسرا والكرسي الرسولي وكيريباتي وناورو ونيو أن يشاركوا في عمل الدورة الاستثنائية بصفة مراقب.
    By resolution 55/26, the Assembly reiterated its invitation to States members of the specialized agencies that are not Members of the United Nations to participate in the work of the special session in the capacity of observer. UN وفي القرار 55/26، قررت الجمعية العامة تأكيد دعوتها إلى الدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة التي ليست أعضاء في الأمم المتحدة إلى المشاركة في عمل الدورة الاستثنائية بصفة مراقب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد