ويكيبيديا

    "the work of the task force on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أعمال فرقة العمل المعنية
        
    • عمل فرقة العمل المعنية
        
    The Commission heard an oral report on the work of the Task Force on the Measurement of Poverty made by the representative of the World Bank. UN واستمعت اللجنة الى تقرير شفوي عرضه ممثل البنك الدولي عن أعمال فرقة العمل المعنية بقياس الفقر.
    2. The Working Group recommended that the work of the Task Force on Environment Statistics be kept in step with the work on national accounts, especially the work on environmental accounting. UN ٢ - وقد أوصى الفريق العامل بأن يعمل على جعل أعمال فرقة العمل المعنية بإحصاءات البيئة متمشية مع اﻷعمال المتعلقة بالحسابات القومية، ولا سيما العمل المتعلق بالمحاسبة البيئية.
    42. The SCF was invited to nominate one of its members to support the work of the Task Force on NAPs. UN 42- ودعيت اللجنة الدائمة إلى تعيين أحد أعضائها من أجل دعم أعمال فرقة العمل المعنية بخطط التكيف الوطنية.
    This programme would support the work of a number of expert groups established by the Plenary, and will also support the work of the Task Force on knowledge and data and the task force on indigenous and local knowledge systems. UN وسيدعم هذا البرنامج عمل عدد من أفرقة الخبراء التي أنشأها الاجتماع العام، وسيدعَّم أيضاً عمل فرقة العمل المعنية بالمعرفة والبيانات وفرقة العمل المعنية بأنظمة المعارف الأصلية والمحلية.
    74. The implementation of the Strategy should, therefore, continue to be fully integrated into the work of the Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse. UN 74 - ولذلك، ينبغي أن يستمر تنفيذ الاستراتيجية بحيث يكون هذا التنفيذ مدمجا بالكامل في عمل فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    It sought to monitor simultaneously the progress of the 22 concerned organizations of the United Nations system, in addition to the work of the Task Force on Accounting Standards. UN ويسعى التقرير إلى الرصد المتزامن للتقدم الذي أحرزته 22 مؤسسة معنية من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بالإضافة إلى رصد أعمال فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية.
    The participants recognized that innovative approaches for education financing could strengthen such efforts in the education sector and highlighted the work of the Task Force on Innovative Financing for Education. UN وأقر المشاركون بأن النهج الابتكارية لتمويل التعليم يمكنها تعزيز الجهود المبذولة في قطاع التعليم، وسلطوا الضوء على أعمال فرقة العمل المعنية بالتمويل الابتكاري للتعليم.
    Costs related to the Court's participation, with observer status, in the work of the Task Force on the International Public Sector Accounting Standards project of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination UN تكاليف متصلة بمشاركة المحكمة، بصفة مراقب، في أعمال فرقة العمل المعنية بمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق
    The Commission will have before it a report prepared by Australia, drawn from the work of the Task Force on Confidentiality and Microdata, constituted by the Conference of European Statisticians. UN سيكون معروضاً على اللجنة تقرير أعدته أستراليا، مستمد من أعمال فرقة العمل المعنية بالسرية والمعلومات الجزئية، والتي أنشأها مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين.
    Within this context, and pending the outcome of the work of the Task Force on Field Operations, the Director-General decided to put a hold on the process of further recruitments and expansion of the planned UNDO Desks. UN وفي هذا السياق، وبانتظار نتائج أعمال فرقة العمل المعنية بالعمليات الميدانية، قرّر المدير العام إيقاف عملية التعيينات والتوسيع الإضافية المقررة لمكاتب اليونيدو المصغّرة.
    Anxious to see the development of a more focused and streamlined agenda on environment and human settlements within the United Nations system, the European Union would give careful consideration to the report of the Secretary-General on the work of the Task Force on environment and human settlements during the current session. UN وحرصا من الاتحاد الأوروبي على وضع جدول أعمال أكثر تركيزا وبساطة ﻷنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال البيئة والمستوطنات البشرية فإنه سيدرس بتأن تقرير الأمين العام عن أعمال فرقة العمل المعنية بالبيئة والمستوطنات البشرية أثناء الدورة الحالية.
    IUCN further reported that it was following the work of the Task Force on Environmental Rights and Obligations, led by the Netherlands, held from 23-25 February 1994. UN وأبلغ الاتحاد الدولي كذلك أنه يقوم بمتابعة أعمال فرقة العمل المعنية بالحقوق والالتزامات البيئية، التي ترأسها هولندا والتي اجتمعت في الفترة من ٢٣ الى ٢٥ شباط/ فبراير ١٩٩٤.
    40. The report also described the work of the Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse and the Department of Field Support Conduct and Discipline Unit and Teams during the reporting period. UN 40 - وذكرت أن التقرير يبيِّن أيضاً أعمال فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين ووحدة وأفرقة السلوك والانضباط التابعة لإدارة الدعم الميداني أثناء فترة الإبلاغ.
    Finland has participated actively, as a representative of the Member States, in the work of the Task Force on Peer Review, which was established according to the Action Plan for the implementation of the Basic Principles for and the EU strategy against Proliferation of WMD. UN وأسهمت فنلندا بشكل نشط، بوصفها ممثلة للدول الأعضاء، في أعمال فرقة العمل المعنية باستعراض الأقران التي أنشئت بموجب خطة العمل لتنفيذ المبادئ الأساسية المتعلقة بانتشار أسلحة الدمار الشامل واستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة هذا الانتشار.
    Costs related to the Court's participation, with observer status, in the work of the Task Force on Accounting Standards of the High-level Committee on Management for the biennium 2012-2013 UN تكاليف متصلة بمشاركة المحكمة، بصفة مراقب، في أعمال فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى لفترة السنتين 2012-2013
    Costs related to the Court's participation, with observer status, in the work of the Task Force on Accounting Standards of the High-level Committee on Management during the biennium 2014-2015 UN تكاليف متصلة بمشاركة المحكمة، بصفة مراقب، في أعمال فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى خلال فترة السنتين 2014-2015
    The Office, WHO and the Pan American Health Organization will continue to oversee the work of the Task Force on health using space technologies for Latin America and the Caribbean region, which was established following a workshop on telemedicine held in Argentina. UN وسوف يواصل المكتب ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية الإشراف على عمل فرقة العمل المعنية باستخدام التكنولوجيات الفضائية في الرعاية الصحية لصالح منطقة أمريكا اللاتينية والكاريـبي، التي أُنشئت إثر حلقة عمل حول التطبيب عن بعد عُقدت في الأرجنتين.
    (c) Social statistics, including the work of the Task Force on Population and Housing Censuses; UN (ج) الإحصاءات الاجتماعية، وتشمل عمل فرقة العمل المعنية بتعدادات السكان والمساكن؛
    (f) Gender statistics, including the work of the Task Force on Gender Statistics; UN (و) إحصاءات الشؤون الجنسانية، وتشمل عمل فرقة العمل المعنية بالإحصاءات الجنسانية؛
    338. Fourth, in collaboration with the United Nations, the Government had conducted a retreat on pretrial detention to determine what needed to be done to improve the work of the Task Force on pretrial detention. UN 338- رابعاً، نظمت الحكومة، بالتعاون مع الأمم المتحدة، معتكَفاً حول الاحتجاز رهن المحاكمة لتحديد ما يجب عمله لتحسين عمل فرقة العمل المعنية الاحتجاز رهن المحاكمة.
    12. The Division for the Advancement of Women continues to participate in and contribute to the work of the Task Force on Indigenous Women of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality and the Intradepartmental Task Force on Indigenous Issues of the Department of Economic and Social Affairs. UN 12 - وتواصل شعبة النهوض بالمرأة المشاركة والمساهمة في عمل فرقة العمل المعنية بنساء الشعوب الأصلية التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وفرقة العمل المنشأة داخل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمعنية بقضايا الشعوب الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد