ويكيبيديا

    "the work of unctad in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عمل الأونكتاد في
        
    • أعمال الأونكتاد في
        
    • لعمل الأونكتاد في
        
    • للعمل الذي يضطلع به الأونكتاد في
        
    • ﻷعمال اﻷونكتاد في
        
    • إن أعمال اﻷونكتاد في
        
    • لأعمال الأونكتاد في
        
    the work of UNCTAD in this regard should be further strengthened. UN وقال إنه ينبغي المضي في تدعيم عمل الأونكتاد في هذا المضمار.
    the work of UNCTAD in this regard should be further strengthened. UN وقال إنه ينبغي المضي في تدعيم عمل الأونكتاد في هذا المضمار.
    The evaluation has the main objective to evaluate the performance of the programmes and to formulate recommendations in order to strengthen the work of UNCTAD in this area. UN وتمثل الهدف الرئيسي من ذلك في تقييم أداء البرنامجين وصياغة توصيات بغية تعزيز عمل الأونكتاد في هذا المجال.
    It also emphasizes the importance of the work of UNCTAD in this regard. UN وتؤكد أيضاً على أهمية أعمال الأونكتاد في هذا الصدد.
    12.3 the work of UNCTAD in its three pillars, namely, research and analysis, consensus-building and technical cooperation, will be strengthened. UN 12-3 وسيجري تعزيز أعمال الأونكتاد في أركانها الثلاثة وهي: البحث والتحليل، وبناء توافق الآراء، والتعاون التقني.
    He expressed support for the work of UNCTAD in this area. UN وأعرب عن تأييده لعمل الأونكتاد في هذا المجال.
    She emphasized the growing importance of the work of UNCTAD in trade facilitation, especially in the context of the agreement currently being negotiated at the World Trade Organization. UN وشدّدت على الأهمية المتزايدة للعمل الذي يضطلع به الأونكتاد في مجال تيسير التجارة، خصوصاً في سياق الاتفاق الذي يجري التفاوض بشأنه حالياً في منظمة التجارة العالمية.
    Through a unique portfolio of country case studies, the work of UNCTAD in this area aims at enhancing the capacities of developing countries to mainstream gender in trade policy. UN ويهدف عمل الأونكتاد في هذا المجال، من خلال تناول مجموعة فريدة من دراسات الحالات القطرية، إلى تعزيز قدرات البلدان النامية على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياسات التجارة.
    The EU appreciated the work of UNCTAD in the field of corporate contributions to help partner countries attract and benefit from FDI. UN وذكرت أن الاتحاد الأوروبي يقدر عمل الأونكتاد في ميدان مساهمات الشركات لمساعدة البلدان الشريكة على جذب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه.
    In order to strengthen the work of UNCTAD in science and technology, a sine qua non for development today, and to better draw on synergies with work on information and communications technologies, this area of work is consolidated under subprogramme 4, which will be under the responsibility of the new Division on Technology and Logistics. UN ولتقوية عمل الأونكتاد في مجال العلم والتكنولوجيا، وهو شرط لا غنى عنه للتنمية اليوم، ولتحسين أوجه التآزر في العمل في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، فقد جرى إدماج ذلك المجال ضمن البرنامج الفرعي 4، الذي ستضطلع شعبة جديدة للتكنولوجيا واللوجستيات بمسؤوليته.
    Small and vulnerable economies - some of which were not SIDS - also asked to benefit from the work of UNCTAD in this area. UN كما طلبت بلدان صغيرة وضعيفة - ومنها بعض البلدان التي ليست من الدول النامية الجزرية الصغيرة - أن تستفيد من عمل الأونكتاد في هذا المجال.
    7. In February 2000, at the tenth session of UNCTAD, member States decided to address the protection of traditional knowledge as part of the work of UNCTAD in the area of trade and environment. UN 7 - وفي شباط/فبراير 2000، قررت الدورة العاشرة للدول الأعضاء في الأونكتاد التطرق لحماية المعارف التقليدية في إطار عمل الأونكتاد في ميدان التجارة والتنمية.
    The representative of Argentina, on behalf of the Group of Latin America and Caribbean Countries (GRULAC), said that the creative industries were an example of emerging issues that should be addressed in the context of UNCTAD XII, with a view to reinforcing the work of UNCTAD in that area. UN وقال ممثل الأرجنتين، باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إن الصناعات الابتكارية مثال للقضايا الناشئة التي ينبغي تناولها في إطار مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر، من أجل تعزيز عمل الأونكتاد في هذا المجال.
    10.3 the work of UNCTAD in its three pillars, namely, research and analysis, consensus-building and technical cooperation, will be strengthened. UN 10-3 وسيجري تعزيز أعمال الأونكتاد في أركانها الثلاثة وهي: البحث والتحليل، وبناء توافق الآراء، والتعاون التقني.
    the work of UNCTAD in the field of policy and legislation was also disseminated by way of contribution to the Report of the United Nations Secretary-General on Oceans and the Law of the Sea and the United Nations Caribbean Sea Report. UN 14- ونُشرت أيضاً أعمال الأونكتاد في ميدان السياسات والتشريعات عن طريق المساهمة في تقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن المحيطات وقانون البحار، وتقرير الأمم المتحدة عن منطقة البحر الكاريبي.
    The representative of the Czech Republic, speaking on behalf of Group D, said that while her group appreciated the work of UNCTAD in the field of research and analysis, in particular the quality of some of its main publications, it was necessary to ensure sufficient coordination with other organizations and institutions to avoid duplication. UN 16- وقالت ممثلة الجمهورية التشيكية، متحدثة باسم المجموعة دال، إنه بينما تقدر مجموعتها أعمال الأونكتاد في ميدان البحث والتحليل، وخاصة نوعية بعض منشوراته الرئيسية، فمن الضروري ضمان تحقيق تنسيق كافٍ مع المنظمات والمؤسسات الأخرى لتجنب الإزدواجية.
    10.5 In order to strengthen the work of UNCTAD in science and technology -- a sine qua non for development today -- and to better draw on synergies with work on information and communications technologies, this area of work is consolidated under subprogramme 4, which will be under the responsibility of the renamed Division on Technology and Logistics. UN 10-5 وبغية تعزيز أعمال الأونكتاد في مجالي العلم والتكنولوجيا - وهو شرط لا غنى عنه للتنمية في الوقت الحالي - ومن أجل الاستناد بصورة أفضل إلى التفاعل بين الأعمال المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، يجري توحيد هذا المجال من مجالات العمل في إطار البرنامج الفرعي 4، الذي سيكون من مسؤولية شعبة التكنولوجيا واللوجستيات المعاد تسميتها.
    One delegate expressed his particular appreciation of the work of UNCTAD in francophone countries. UN وأعرب أحد أعضاء الوفود عن تقديره الخاص لعمل الأونكتاد في البلدان الناطقة بالفرنسية.
    7. The representative of the Democratic Republic of the Congo, speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Group attached great importance to the work of UNCTAD in promoting development and in supporting developing countries in their efforts to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN 7 - وقال ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية، متحدثاً باسم مجموعة ال77 والصين، إن المجموعة تولي اهتماماً كبيراً لعمل الأونكتاد في مجال تعزيز التنمية ودعم البلدان النامية في جهودها الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Feedback received from beneficiary countries attested to the positive impact of the work of UNCTAD in enhancing the capacity of policymakers to attract and benefit from foreign investments. UN 72- وتشهد المعلومات المستقاة من البلدان المستفيدة على الأثر الإيجابي للعمل الذي يضطلع به الأونكتاد في تعزيز قدرة واضعي السياسات على جذب الاستثمارات الأجنبية والاستفادة منها.
    28. The representative of Japan observed that the Midrand final documents provided a broad framework for the work of UNCTAD in the years ahead. UN ٨٢ - وأبدى ممثل اليابان ملاحظة مفادها أن وثيقتي ميدراند الختاميتين توفران إطارا عاما ﻷعمال اﻷونكتاد في السنوات المقبلة.
    18. the work of UNCTAD in maritime transport would succeed if a number of conditions were met, namely universal participation by as many parties as possible, particularly developing countries, the setting of realistic goals and the completion of programmes before embarking on new initiatives. UN ٨١- وقال إن أعمال اﻷونكتاد في مجال النقل البحري ستلقى نجاحاً في حالة استيفاء بعض الشروط وهي المشاركة العالمية من أكبر عدد ممكن من اﻷطراف، لا سيما البلدان النامية، وتحديد أهداف واقعية، واستكمال البرامج القائمة قبل بدء مبادرات جديدة.
    He endorsed the work of UNCTAD in exploring commodity policies for development, as described in document TD/B/COM.1/75. UN وأعرب عن تأييده لأعمال الأونكتاد في استكشاف السياسات المتعلقة بالسلع الأساسية من أجل التنمية، على النحو المبين في الوثيقة TD/B/COM.1/75.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد