ويكيبيديا

    "the working group also recommended that the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأوصى الفريق العامل أيضا بأن
        
    • وأوصى الفريق العامل أيضا أن
        
    • وأوصى الفريق العامل أيضاً
        
    the Working Group also recommended that the new item be considered by the General Assembly in plenary. UN وأوصى الفريق العامل أيضا بأن تنظر الجمعية العامة بكامل هيئتها في البند الجديد.
    the Working Group also recommended that the amended version of the draft code of conduct should be annexed to a draft resolution for approval by the General Assembly. UN وأوصى الفريق العامل أيضا بأن ترفق الصيغة المعدلة لمشروع مدونة السلوك بمشروع قرار لكي توافق عليها الجمعية العامة.
    the Working Group also recommended that the Assembly should make appropriate budgetary provisions to cover such activities in 1994. UN وأوصى الفريق العامل أيضا بأن ترصد الجمعية العامة الاعتمادات المناسبة في الميزانية لتغطية هذه اﻷنشطة للجنة في عام ١٩٩٤.
    the Working Group also recommended that the Secretariat should formally report each quarter in the meetings of troop- and police-contributing countries on the progress of action taken in meeting its obligations to provide accommodation to contingents. UN وأوصى الفريق العامل أيضا بأن تقدّم الأمانة العامة كل ثلاثة أشهر خلال اجتماعات البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة تقريرًا رسميًا عن التقدم المحرز في الإجراءات المتخذة للوفاء بالتزاماتها بتوفير أماكن إقامة للوحدات العسكرية.
    the Working Group also recommended that the Secretary-General should establish, during the first quarter of 1995, the Voluntary Fund for the Decade foreseen in paragraph 14 of General Assembly resolution 48/163. UN وأوصى الفريق العامل أيضا أن ينشئ اﻷمين العام، أثناء الربع اﻷول من عام ٥٩٩١، صندوق التبرعات للعقد المنصوص عليه في الفقرة ٤١ من قرار الجمعية العامة ٨٤/٣٦١.
    145. the Working Group also recommended that the General Assembly should authorize the Coordinator to convene technical meetings on the Decade, following the practice developed for the International Year, prior to the annual sessions of the Working Group. UN ٥٤١- وأوصى الفريق العامل أيضاً بأن تجيز الجمعية العامة للمنسق بأن يدعو إلى اجتماعات تقنية بشأن العقد، وفقاً للممارسة المتبعة للسنة الدولية، وذلك قبل الدورات السنوية للفريق العامل.
    the Working Group also recommended that the Human Rights Council extend its mandate until it completes the tasks entrusted to it by the Council in its resolution 4/4. UN وأوصى الفريق العامل أيضا بأن يمدد مجلس حقوق الإنسان ولايته حتى ينجز المهام التي أوكلها إليه المجلس في قراره 4/4.
    the Working Group also recommended that the General Assembly make appropriate budgetary provisions to cover such activities in 1996. " UN وأوصى الفريق العامل أيضا بأن تخصص الجمعية العامة اعتمادات ملائمة في الميزانية لتغطية هذه اﻷنشطة في عام ١٩٩٦. "
    the Working Group also recommended that the General Assembly make appropriate budgetary provisions to cover such activities in 1996. " UN وأوصى الفريق العامل أيضا بأن تخصص الجمعية العامة اعتمادات ملائمة في الميزانية لتغطية هذه اﻷنشطة في عام ١٩٩٦. "
    the Working Group also recommended that the General Assembly make appropriate budgetary provisions to cover such activities in 1997. " UN وأوصى الفريق العامل أيضا بأن تخصص الجمعية العامة اعتمادات ملائمة في الميزانية لتغطية هذه اﻷنشطة في عام ١٩٩٧ " .
    the Working Group also recommended that the General Assembly should make appropriate budgetary provisions to cover such activities in 1995. " UN وأوصى الفريق العامل أيضا بأن تخصص الجمعية العامة اعتمادات ملائمة في الميزانية لتغطية هذه اﻷنشطة في عام ١٩٩٥ " .
    the Working Group also recommended that the General Assembly make appropriate budgetary provisions to cover such activities in 1997. " UN وأوصى الفريق العامل أيضا بأن تخصص الجمعية العامة اعتمادات ملائمة في الميزانية لتغطية هذه اﻷنشطة في عام ١٩٩٧ " .
    the Working Group also recommended that the General Assembly should make appropriate budgetary provisions to cover such activities in 1995. " UN وأوصى الفريق العامل أيضا بأن تخصص الجمعية العامة اعتمادات ملائمة في الميزانية لتغطية هذه اﻷنشطة في عام ١٩٩٥ " .
    the Working Group also recommended that the costs associated with intra-mission transportation be absorbed by the missions, where there is a requirement to transport spare parts and consumables from authorized points of entry to a mission to other destinations within the mission area. UN وأوصى الفريق العامل أيضا بأن تستوعب البعثات التكاليف المرتبطة بالنقل داخل البعثة، حيثما تكون هناك حاجة لنقل قطع الغيار والمواد الاستهلاكية من النقاط المأذون بها للدخول إلى البعثة إلى وجهات أخرى داخل منطقة البعثة.
    14. the Working Group also recommended that the Legal Subcommittee continue to examine agenda item 5 during its thirty-ninth session, in 2000. UN ٤١ - وأوصى الفريق العامل أيضا بأن تواصل اللجنة الفرعية القانونية النظر في البند ٥ من جدول اﻷعمال أثناء دورتها التاسعة والثلاثين ، عام ٠٠٠٢ .
    the Working Group also recommended that the Assembly should make appropriate budgetary provisions to cover such activities in 1994. " UN وأوصى الفريق العامل أيضا بأن ترصد الجمعية العامة الاعتمادات المناسبة في الميزانية لتغطية هذه اﻷنشطة للجنة في عام ١٩٩٤ " .
    the Working Group also recommended that the Commission consider preparing draft contractual clauses to facilitate the parties' choice of the draft convention referred to in draft article 18, paragraph 1 (c). UN وأوصى الفريق العامل أيضا بأن تنظر اللجنة في اعداد مشاريع أحكام تعاقدية لتيسير اختيار الأطراف لمشروع الاتفاقية حسبما أشير اليه في الفقرة 1 (ج) من مشروع المادة 18.
    8. the Working Group also recommended that the task force consolidate its findings and present a revised list of criteria and operational sub-criteria on the right to development and also outline suggestions for further work. UN 8 - وأوصى الفريق العامل أيضا بأن توحد فرقة العمل النتائج التي خلصت إليها وأن تقدم قائمة منقحة بالمعايير والمعايير الفرعية التشغيلية بشأن الحق في التنمية وأن تقدم أيضا اقتراحات موجزة لإنجاز المزيد من العمل.
    35. the Working Group also recommended that the United Nations intensify efforts to provide contingents with standardized hard-walled accommodation within the stipulated six months following initial deployment, as stated in the current COE Manual. UN 35 - وأوصى الفريق العامل أيضا بأن تكثف الأمم المتحدة جهودها لتزويد الوحدات بأماكن إقامة بجدران صلبة وفق معايير موحدة خلال الستة أشهر المنصوص عليها من تاريخ النشر الأولي، على النحو الوارد في دليل المعدات المملوكة للوحدات.
    the Working Group also recommended that the task force examine the Clean Development Mechanism, including in connection with mitigation of and adaptation to climate change, and, subject to an invitation, attend the Climate Change Conference in Copenhagen in December 2009. UN وأوصى الفريق العامل أيضا بأن تدرس فرقة العمل آلية التنمية النظيفة، بما في ذلك ما يتصل بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معها، وأن تحضر المؤتمر المعني بتغير المناخ المقرر عقده في كوبنهاغن في كانون الأول/ديسمبر 2009، إذا تلقت دعوة للحضور.
    the Working Group also recommended that the United Nations consider applying the principles contained in the human rights due diligence policy when hiring private security contractors. UN وأوصى الفريق العامل أيضا أن تنظر الأمم المتحدة في تطبيق المبادئ الواردة في سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان عند الاستعانة بشركات الأمن الخاصة().
    the Working Group also recommended that the Conference of the Parties at its ninth meeting should consider whether the work on the development of the technical guidelines should be included in the work programme of the Open-ended Working Group for the next budget cycle. UN وأوصى الفريق العامل أيضاً بأن ينظر مؤتمر الأطراف، في اجتماعه التاسع، في مسألة ما إذا كان ينبغي أم لا ينبغي إدراج العمل المتعلق بتطوير المبادئ التوجيهية في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية في دورة الميزانية القادمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد