The Commission should pursue the seven points agreed by the working group as listed in paragraph 108 of the Commission’s report. | UN | وينبغي للجنة أن تأخذ بالنقاط السبع التي وافق عليها الفريق العامل كما هي مدرجة في الفقرة ١٠٨ من تقرير اللجنة. |
In that connection, my delegation reaffirms the role of the working group as the principal and only forum for considering this issue. | UN | وفي ذلك الصدد، يكرر وفد بلدي تأكيد دور الفريق العامل بوصفه المنتدى الأساسي والوحيد للنظر في هذه المسألة. |
4. The case has been transmitted to the working group as set out below. | UN | 4- أُحيلت القضية إلى الفريق العامل على النحو المعروض أدناه. |
6. Requests that the relevant documentation be provided to the working group in a timely manner and approves the provisional agenda of the working group as follows: | UN | 6- تطلب تزويد الفريق العامل بالوثائق ذات الصلة في الوقت المناسب، وتوافق على جدول الأعمال المؤقت للفريق العامل على النحو التالي: |
The Authority participated in the working group as an observer. | UN | وشاركت السلطة في الفريق العامل بوصفها مراقبا. |
The paper, which was agreed upon by the Department of Peacekeeping Operations and Member States of the working group as an informal guidance document, forms the basis of the proposal of the Secretary-General in document A/60/537. | UN | علما بأن الورقة التي وافقت عليها إدارة عمليات حفظ السلام والدول الأعضاء المشاركة في الفريق العامل باعتبارها وثيقة توجيهية غير رسمية تشكل الأساس لاقتراح الأمين العام الوارد في الوثيقة A/60/537. |
The Commission may also wish to guide the working group as to the issues that it should consider in addition to those on its agenda in connection with the current project, or separately in due course. | UN | 3- ولعلّ اللجنة تود أيضا إرشاد الفريق العامل بشأن المسائل التي ينبغي أن ينظر فيها إضافة إلى المسائل المدرجة في جدول أعماله، وذلك بالترابط مع المشروع الحالي أو على انفراد في الوقت المناسب. |
He gave a detailed account of the discussions held by the working group as set out in paragraphs 582 to 588 of the report. | UN | واستعرض تطور مناقشات الفريق العامل كما وردت في الفقرات 582 إلى 588 من التقرير. |
His delegation generally agreed with the report of the working group as endorsed by the Commission. | UN | وعموما يوافق وفد بلده على تقرير الفريق العامل كما أقرته اللجنة. |
Implementation of the mandate of the working group as contained in Preparatory Committee decision PC.3/9 of 17 October 2008 entitled " Continuation | UN | البند 5- تنفيذ ولاية الفريق العامل كما وردت في مقرر اللجنة التحضيرية |
We propose that we make the best use of the time remaining to utilize the working group as a preparatory committee for the intergovernmental negotiations, as proposed by Mexico in previous meetings of the Open-ended Working Group. | UN | ونقترح أن نستغل الوقت المتبقي أفضل استغلال في الاستفادة من الفريق العامل بوصفه لجنة تحضيرية للمفاوضات الحكومية الدولية، حسبما اقترحته المكسيك في اجتماعات سابقة للفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
IITC remarked that the Forum had requested a certain number of studies and the elaboration of standards in its first report and pointed to the working group as a partner in carrying out these tasks. | UN | ولاحظ المجلس الدولي لمعاهدات الهنود أن المحفل طلب في تقريره الأول إجراء عدد معين من الدارسات ووضع المعايير وأشار إلى الفريق العامل بوصفه شريكاً في الاضطلاع بهذه المهام. |
the working group as a forum for dialogue | UN | الفريق العامل بوصفه محفلاً للحوار |
4. The case under consideration was submitted to the working group as follows. | UN | 4- وعُرضت الحالة المذكورة فيما يلي على الفريق العامل على النحو التالي: |
At its meeting of 28 February 1996, the Bureau of the Executive Board ratified the membership of the working group as follows: | UN | وفي الجلسة المعقودة في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٦، أقر المجلس التنفيذي عضوية الفريق العامل على النحو التالي: |
6. Requests that the relevant documentation be provided to the working group in a timely manner and approves the provisional agenda of the working group as follows: | UN | 6- تطلب تزويد الفريق العامل بالوثائق ذات الصلة في الوقت المناسب، وتوافق على جدول الأعمال المؤقت للفريق العامل على النحو التالي: |
This new working method was evaluated by all participants and the members of the working group as having been very positive. | UN | وجرى تقييم طريقة العمل الجديدة هذه من قِبَل جميع المشاركين وأعضاء الفريق العامل بوصفها طريقة إيجابية جداً. |
30. For the purpose of considering the future of the Working Group of the Commission on the Status of Women, Malaysia stated that it had studied the last 10 reports of the working group as a reference. | UN | 30 - قالت ماليزيا إنها درست التقارير العشرة الأخيرة الصادرة عن الفريق العامل باعتبارها مرجعا لغرض النظر في مستقبل الفريق العامل للجنة وضع المرأة. |
It was widely felt that, in view of the lack of agreement in the working group as to which was the most appropriate priority system, the annex should reflect all the alternatives in a balanced way. | UN | وكان الاعتقاد الواسع النطاق أنه بالنظر الى عدم الاتفاق في اطار الفريق العامل بشأن أنسب نظم الأولوية، ينبغي أن يجسّد المرفق جميع البدائل بطريقة متوازنة. |
This was opposed in the working group as it unnecessarily extended the scope of application of the article. | UN | وقد اعترض على ذلك في الفريق العامل حيث أنه يوسع نطاق تطبيق المادة بلا موجب. |
6. The facts as described above are not new to the working group as regards Nigeria. | UN | ٦- إن الوقائع المسرودة أعلاه ليست جديدة على الفريق العامل فيما يتعلق بنيجيريا. |
Hence, at the 18th Session of the HR network held in June 2009, it was agreed that the United Nations Secretariat in New York would chair the working group as of October 2009, which should hopefully expedite proceedings. | UN | وبناء عليه، فقد اتُفق في الدورة الثامنة عشرة لشبكة الموارد البشرية والميزانية والمالية، المعقودة في حزيران/يونيه 2009، على قيام الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك برئاسة الفريق العامل اعتباراً من تشرين الأول/أكتوبر 2009()، وهو ما يُؤمل معه التعجيل بالإجراءات. |
The Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) highlighted the importance of the working group as a platform to tackle the challenges in international action for asset recovery and the importance of a series of activities carried out to strengthen the international asset recovery agenda, including Group of Eight and Group of Twenty initiatives to promote asset recovery. | UN | 6- وبيَّن المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أهمية الفريق العامل باعتباره قاعدة تتيح التصدي للتحديات التي تواجه العمل الدولي في مجال استرداد الموجودات، وأهمية سلسلة من الأنشطة اضطُلع بها بغية تعزيز جدول الأعمال الدولي بشأن استرداد الموجودات، وشملت مبادرات مجموعة الثمانية ومجموعة العشرين لتعزيز استرداد الموجودات. |
Speakers stressed the importance of the working group as a consultative body to facilitate the work of the Commissions in the intersessional period. | UN | وشدَّد المتكلمون على أهمية الفريق العامل بصفته هيئة استشارية في تيسير عمل اللجنتين خلال فترة ما بين الدورتين. |
5. Continuation of consideration of the proposed revisions and amendments to the draft text of the working group as contained in the reports of the Ad Hoc Committee on its third session (A/AC.265/2004/5, annex II), fourth session (A/59/360, annex IV) and fifth session (A/AC.265/2005/2, annexes II and III). | UN | 5 - مواصلة النظر في التنقيحات والتعديلات المقترح إدخالها على مشروع النص الذي أعدّه الفريق العامل بصيغتها الواردة في تقارير اللجنة المخصصة عن أعمال دورتها الثالثة (A/AC.265/2004/5، المرفق الثاني) ودورتها الرابعة (A/59/360، المرفق الرابع) ودورتها الخامسة (A/AC.265/2005/2، المرفقان الثاني والثالث). |
The mandate of the working group as set out in Conference resolution 1/4 consisted of the following functions: | UN | وتتألف ولاية الفريق العامل وفقا لما هو مبيّن في قرار المؤتمر 1/4 من المهام التالية: |
In general, the speakers welcomed the convening of the working group as an important step to strengthen the implementation of children's rights. | UN | وبوجه عام، رحب المتكلمون بعقد اجتماع للفريق العامل باعتباره خطوة هامة لتعزيز تنفيذ حقوق الطفل. |