ويكيبيديا

    "the working group has continued to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وواصل الفريق العامل
        
    • وقد واصل الفريق العامل
        
    the Working Group has continued to support the use of the Internet as the basis for the future development of information services to Member States. UN وواصل الفريق العامل دعم استخدام شبكة الإنترنت ليكون أساس لتطوير تقديم خدمات المعلومات إلى الدول الأعضاء في المستقبل.
    the Working Group has continued to address this matter in the following years. UN وواصل الفريق العامل معالجة هذه المسألة في السنوات التالية.
    In its jurisprudence, the Working Group has continued to develop the right to a remedy, primarily in the form of immediate release and compensation. UN وواصل الفريق العامل في اجتهاده تطوير الحق في الانتصاف، بالأساس على شكل الإفراج الفوري والتعويض.
    the Working Group has continued to collaborate closely with the Secretariat to direct its existing resources in practical ways that best meet the needs of Member States with regard to everyday use of information technology in accomplishing the work of the diplomatic community associated with the United Nations. UN وقد واصل الفريق العامل التعاون الوثيق مع الأمانة العامة لتوجيه مواردها الحالية بطرق عملية تفي على أفضل وجه باحتياجات الدول الأعضاء بخصوص الاستخدام اليومي لتكنولوجيا المعلومات في إنجاز أعمال الدبلوماسيين المرتبطة بالأمم المتحدة.
    the Working Group has continued to collaborate closely with the Secretariat to direct its existing resources in practical ways that best meet the needs of Member States with regard to everyday use of information technology in accomplishing the work of the diplomatic community associated with the United Nations. UN وقد واصل الفريق العامل التعاون الوثيق مع الأمانة العامة لتوجيه مواردها القائمة بطرق عملية تفي على أفضل وجه باحتياجات الدول الأعضاء بخصوص الاستخدام اليومي لتكنولوجيا المعلومات في إنجاز عمل دوائر السلك الدبلوماسي المرتبطة بالأمم المتحدة.
    the Working Group has continued to develop its follow-up procedure and has sought to engage in continuous dialogue with those countries visited by the Group, in respect of which it had recommended changes of domestic legislation governing detention. UN وواصل الفريق العامل تطوير اجراءات المتابعة الخاصة به وسعى إلى إقامة حوار متواصل مع البلدان التي كان قد زارها والتي كان قد أوصى بخصوصها بإدخال تغييرات على تشريعاتها المحلية المنظمة للاحتجاز.
    the Working Group has continued to develop its follow-up procedure and has sought to engage in continuous dialogue with those countries visited by the Group, in respect of which it had recommended changes of domestic legislation governing detention. UN وواصل الفريق العامل تطوير إجراءات المتابعة الخاصة به وسعى إلى إقامة حوار متواصل مع البلدان التي كان قد زارها والتي كان قد أوصى بخصوصها بإدخال تغييرات على تشريعاتها المحلية المنظمة للاحتجاز.
    the Working Group has continued to support the use of the Internet as the basis of future development of information services to Member States. UN وواصل الفريق العامل مساندة استخدام الشبكة العالمية " إنترنت " بوصفها اﻷساس لتطوير خدمات المعلومات المقدمة للدول اﻷعضاء في المستقبل.
    the Working Group has continued to promote the use of the Internet as the basis for the future development of information services to Member States. UN وواصل الفريق العامل الترويج لاستخدام الشبكة العالمية " إنترنت " بوصفها اﻷساس لتطوير خدمات المعلومات المقدمة للدول اﻷعضاء، في المستقبل.
    the Working Group has continued to develop its follow-up procedure and has sought to engage in a continuous dialogue with those countries visited by the Working Group, in respect of which it had recommended changes to domestic legislation governing detention or to adopt other measures. UN وواصل الفريق العامل تطوير إجراءاته الخاصة بالمتابعة وسعى إلى إقامة حوار متواصل مع البلدان التي كان قد زارها والتي أوصاها بأن تُجري تعديلات على التشريعات المحلية التي تُنظِّم الاحتجاز أو أن تعتمد تدابير أخرى.
    the Working Group has continued to collaborate closely with the Secretariat to direct its existing resources in practical ways that best meet the needs of Member States with regard to the everyday use of information technology in accomplishing the work of the diplomatic community associated with the United Nations. UN وواصل الفريق العامل التعاون الوثيق مع الأمانة العامة لتوجيه مواردها الحالية بطرق عملية تفي على أفضل وجه باحتياجات الدول الأعضاء بخصوص الاستخدام اليومي لتكنولوجيا المعلومات في إنجاز عمل الوسط الدبلوماسي المرتبط بالأمم المتحدة.
    3. the Working Group has continued to address the need to make United Nations information more easily accessible electronically to permanent and observer missions, and to ensure that all missions can easily connect to the Internet to obtain United Nations data. UN ٣ - وواصل الفريق العامل بحث الحاجة إلى زيادة تيسير وصول البعثات الدائمة والبعثات التي لها مركز المراقب إلى معلومات اﻷمم المتحدة الكترونيا، وضمان تيسير ربط جميع البعثات بالشبكة العالمية " إنترنت " للحصول على بيانات اﻷمم المتحدة.
    45. the Working Group has continued to look into the issue of the feasibility of Internet exchange points and is working with developing countries, ITU and other public and private partners to create a network for raising policy awareness on this issue and for coordinating existing initiatives. UN 45 - وواصل الفريق العامل النظر في مسألة مدى جدوى نقاط تبادل الإنترنت ويعمل حاليا مع البلدان النامية والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية وشركاء آخرين من القطاعين العام والخاص لإنشاء شبكة لرفع الوعي بالسياسات المتعلقة بهذه المسألة ولتنسيق المبادرات القائمة.
    the Working Group has continued to collaborate closely with the Secretariat to direct its existing resources in practical ways that best meet the needs of Member States, observers and non-governmental organizations with regard to the everyday use of information and communications technology (ICT) in accomplishing the work of the diplomatic community associated with the United Nations. UN وقد واصل الفريق العامل التعاون الوثيق مع الأمانة العامة لتوجيه مواردها المتاحة بطرق عملية تفي على أفضل وجه باحتياجات الدول الأعضاء والمراقبين والمنظمات غير الحكومية بخصوص الاستخدام اليومي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إنجاز أعمال الجالية الدبلوماسية المرتبطة بالأمم المتحدة.
    the Working Group has continued to collaborate closely with the Secretariat to direct its existing resources in practical ways that best meet the needs of Member States, observers and non-governmental organizations with regard to everyday use of information technology in accomplishing the work of the diplomatic community associated with the United Nations. UN وقد واصل الفريق العامل التعاون الوثيق مع الأمانة العامة لتوجيه مواردها القائمة بطرق عملية تفي على أفضل وجه باحتياجات الدول الأعضاء والمراقبين والمنظمات غير الحكومية بخصوص الاستخدام اليومي لتكنولوجيا المعلومات في إنجاز عمل دوائر السلك الدبلوماسي المرتبطة بالأمم المتحدة.
    62. the Working Group has continued to meet periodically during the first half of 1995 to discuss participants' activities and reporting on the implementation of General Assembly resolutions 49/22 A and 49/22 B. A meeting in March 1995 was dedicated to initiating a consolidated assessment of the system's early-warning capabilities for natural disasters and similar disasters with an adverse impact on the environment. UN ٦٢ - وقد واصل الفريق العامل اجتماعاته الدورية خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٥ لبحث أنشطة المشتركين واﻹبلاغ عن تنفيذ قراري الجمعية العامة ٤٩/٢٢ ألف و ٤٩/٢٢ باء. وقد كرس اجتماع عقد في آذار/مارس ١٩٩٥ للبدء في تقييم موحد لقدرات المنظومة في مجال اﻹنذار المبكر بالنسبة، " للكوارث الطبيعية وما يشبهها من كوارث سيئة اﻷثر على البيئة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد