Ireland needed to make serious, sustained and quantifiable efforts in a number of core areas identified by the Working Group in its report. | UN | وأضافت أن أيرلندا تحتاج إلى بذل جهود جادة ومستدامة وقابلة للقياس في عدد من المجالات الرئيسية التي حددها الفريق العامل في تقريره. |
9. the Working Group in its report recommended, inter alia, the following: | UN | 9- وأوصى الفريق العامل في تقريره() بجملة أمور منها ما يلي: |
2. Decides to continue monitoring the implementation of the measures recommended by the Working Group in its report, in close consultation with the Secretary-General; | UN | 2 - تقرر مواصلة رصد تنفيذ التدابير التي أوصى بها الفريق العامل في تقريره() في إطار من التشاور الوثيق مع الأمين العام؛ |
2. Decides to continue monitoring the implementation of the measures recommended by the Working Group in its report,2 in close consultation with the Secretary-General; | UN | 2 - تقرر مواصلة رصد تنفيذ التدابير التي أوصى بها الفريق العامل في تقريره(2) في إطار من التشاور الوثيق مع الأمين العام؛ |
The Ad Hoc Committee agreed to include the paper it received from the Working Group in its report (see paras. ... below), as an extremely useful basis for further discussion. | UN | ووافقت اللجنة المخصصة على دمج الورقة التي تلقتها من الفريق العامل في تقريرها )انظر الفقرات . أدناه( باعتبارها أساسا مفيدا للغاية لمناقشات إضافية. |
The Working Group, in its report to the ICSC, noted the difficulties reported by organizations with regard to reassigning senior staff to the field, in particular those who had already completed several assignments. | UN | ولاحظ الفريق العامل في تقريره إلى اللجنة الصعوبات التي أبلغت المنظمات عن ملاقاتها فيما يتعلق بندب الموظفين الأقدم إلى العمل الميداني، خاصة الموظفين الذين قاموا بالفعل بعدة تنقلات. |
8. Takes note of the recommendations made by the Working Group in its report concerning imprisonment related to insolvency and detention used as a means of protection of victims; | UN | 8- تحيط علماً بالتوصيات التي تقدم بها الفريق العامل في تقريره بشأن السجن بسبب الإعسار والاحتجاز المستخدم كوسيلة لحماية الضحايا؛ |
8. Takes note of the recommendations made by the Working Group in its report concerning imprisonment related to insolvency and detention used as a means of protection of victims; | UN | 8- تحيط علماً بالتوصيات التي تقدم بها الفريق العامل في تقريره بشأن السجن بسبب الإعسار والاحتجاز المستخدم كوسيلة لحماية الضحايا؛ |
37. In 2005, the Working Group in its report to the Commission indicated that one communication had contained allegations of instances of legislation that discriminated against women in various areas in forty separate States. | UN | 37 - وفي عام 2005، أشار الفريق العامل في تقريره إلى اللجنة، إلى أن واحدا من البلاغات تضمَّن ادعاءات بشأن وجود حالات تمييز ضد المرأة في مجالات قانونية متنوعة في 40 دولة مختلفة. |
10. At the 57th meeting, on 16 December, the Chairman of the Working Group orally revised the draft resolution recommended for adoption by the Working Group in its report, by inserting, before the fourth preambular paragraph, a new preambular paragraph, which read: | UN | ٠١ - وفي الجلسة ٥٧ المعقودة في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر، قام رئيس الفريق العامل شفويا بتنقيح مشروع القرار الذي أوصى الفريق العامل في تقريره باعتماده، وذلك عن طريق إدراج فقرة جديدة قبل الفقرة الرابعة من الديباجة، نصها كما يلي: |
7. Notes with concern the comments made by the Working Group in its report (A/HRC/10/21) on the effects caused by corruption on the effective protection of human rights, including the right not to be subject to arbitrary detention; | UN | 7- يلاحظ بقلق التعليقات التي أبداها الفريق العامل في تقريره (A/HRC/10/21) بشأن الآثار الناجمة عن الفساد في الإعمال الفعلي لحقوق الإنسان بما في ذلك الحق في عدم الخضوع للاحتجاز التعسفي؛ |
7. Notes with concern the comments made by the Working Group in its report (A/HRC/10/21) on the effects caused by corruption on the effective protection of human rights, including the right not to be subject to arbitrary detention; | UN | 7- يلاحظ بقلق التعليقات التي أبداها الفريق العامل في تقريره (A/HRC/10/21) بشأن الآثار الناجمة عن الفساد في الإعمال الفعلي لحقوق الإنسان بما في ذلك الحق في عدم الخضوع للاحتجاز التعسفي؛ |
the Working Group in its report emphasized that the mandatory budgetary reduction of the United Nations should not have an impact on the mandated activities entailed by the normative functions of the United Nations International Drug Control Programme, in particular the work of the International Narcotics Control Board. | UN | وقد أكد الفريق العامل في تقريره " ... أن التخفيضات اﻹلزامية لميزانية اﻷمم المتحدة ينبغي ألا يكون لها تأثير على اﻷنشطة المأذون بها التي تستتبعها الوظائف المعيارية لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، ولا سيما عمل الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات. " |
The Human Rights Council, in its resolution 9/3, and the General Assembly, in its resolution 63/178, endorsed the workplan for the task force for the period 2008-2010, as recommended by the Working Group in its report on its ninth session (A/HRC/9/17, para. 43). ii. | UN | 4- وأقر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 9/3، وأقرت الجمعية العامة، في قرارها 63/178، خطة عمل فرقة العمل للفترة 2008-2010، على النحو الذي أوصى به الفريق العامل في تقريره عن دورته التاسعة (A/HRC/9/17، الفقرة 43). |
The Committee agreed to include the paper it received from the Working Group in its report (see paras. 128-194 below), as an extremely useful basis for further discussion. It subsequently instructed the Working Group to prepare guidelines for the consideration of: (a) the question of the relationship between States parties, non-States parties and the international criminal court; and (b) the question of general rules of criminal law. | UN | ووافقت اللجنة المخصصة على دمج الورقة التي تلقتها من الفريق العامل في تقريرها )انظر الفقرات ١٢٨-١٩٤ أدناه( باعتبارها أساسا مفيدا للغاية لمناقشات إضافية وفيما بعد، أشارت على الفريق العامل بأن يعد مبادئ توجيهية للنظر فيما يلي: )أ( مسألة العلاقة بين الدول اﻷطراف واﻷطراف من غير الدول والمحكمة الجنائية الدولية؛ و )ب( مسألة القواعد العامة للقانون الجنائي. |