ويكيبيديا

    "the working group in the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفريق العامل في
        
    • الفريق العامل على
        
    • للفريق العامل في
        
    • الفريق العامل خلال العام
        
    • بها الفريق العامل من
        
    He requested that the revised working paper continue to be considered by the Working Group in the future. UN وطلب أن يواصل الفريق العامل في المستقبل نظره في ورقة العمل المنقحة.
    Another delegation stressed the contribution of migrant workers to development, and suggested that this issue could be considered by the Working Group in the future. UN وشدّد وفد آخر على مساهمة العمال المهاجرين في التنمية، وأشار بالنظر في هذه القضية في إطار الفريق العامل في المستقبل.
    It was noted that the important issue considered by the Working Group in the context of electronic reverse auctions was the extent to which non-price factors could feature in such auctions. UN ولوحظ أن المسألة الهامة التي نظر فيها الفريق العامل في سياق المناقصات الإلكترونية هي المدى الذي يمكن الذهاب إليه في إبراز قيمة العوامل غير السعرية في تلك المناقصات.
    It should preserve the language already adopted by either the Commission or the Working Group, in the absence of objection by any member State. UN وينبغي أن يحافظ الفريق العامل على العبارات التي اعتمدتها بالفعل اللجنة أو الفريق العامل، ما لم تعترض أي دولة عضو على ذلك.
    It would be useful if Governments, among others, were to provide such information to the Working Group in the future. UN فمن المفيد أن توفر الحكومات وغيرها من الجهات هذه المعلومات للفريق العامل في المستقبل.
    A different proposal was to delete draft recommendation 225 and to reflect the issues discussed in the Working Group in the commentary. UN وذهب اقتراح مغاير إلى حذف مشروع التوصية 225 وتجسيد المسائل التي ناقشها الفريق العامل في التعليق.
    The incorporation of the recommendations of the Working Group in the respective UNDAF may ensure their implantation at the national level. UN وإدماج توصيات الفريق العامل في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المعنيّ قد يكفل تنفيذها على الصعيد الوطني.
    The drafts of the national reports have been discussed in meetings of the Working Group in the different stages of report preparation. UN ونوقشت مشاريع التقارير الوطنية في جلسات الفريق العامل في مراحل مختلفة من إعداد التقرير.
    He expressed the unequivocal support of the European Union to the Chair of the Working Group in the ongoing process. UN وأعرب عن تأييد الاتحاد الأوروبي الذي لا لبس فيه لرئيس الفريق العامل في العملية الجارية.
    18. Urges all States to cooperate fully with the Working Group in the fulfilment of its mandate; UN 18 - تحث جميع الدول على التعاون تعاونا كاملا مع الفريق العامل في الوفاء بولايته؛
    17. Urges all States to cooperate fully with the Working Group in the fulfilment of its mandate; UN 17 - تحث جميع الدول على التعاون تعاونا كاملا مع الفريق العامل في الوفاء بولايته؛
    16. Urges all States to cooperate fully with the Working Group in the fulfilment of its mandate; UN 16 - تحث جميع الدول على التعاون تعاونا كاملا مع الفريق العامل في الوفاء بولايته؛
    16. Urges all States to cooperate fully with the Working Group in the fulfilment of its mandate; UN 16 - تحث جميع الدول على التعاون تعاونا كاملا مع الفريق العامل في الوفاء بولايته؛
    17. Urges all States to cooperate fully with the Working Group in the fulfilment of its mandate; UN 17 - تحث جميع الدول على التعاون تعاونا كاملا مع الفريق العامل في الوفاء بولايته؛
    The Tribunal will continue its work with the Working Group in the coming months. UN وستواصل المحكمة عملها مع الفريق العامل في الأشهر القادمة.
    of the Working Group in the immediate and near future, submitted by UN الفريق العامل في المستقبل الفوري والقريب
    A list of possible new studies to be undertaken by members of the Working Group in the immediate and medium-term future UN قائمة بالدراسات الجديدة التي يمكن أن يجريها أعضاء الفريق العامل في القريب العاجل وفي الأجل المتوسط.
    19. Urges all States to cooperate fully with the Working Group in the fulfilment of its mandate; UN 19 - تحث جميع الدول على التعاون التام مع الفريق العامل على الوفاء بولايته؛
    The recommendations are grouped under the appropriate implementation strategies of the Working Group in the hope that the improvements and modifications would be incorporated by countries and international organizations in order to account for the impediments to the further development of national accounts. UN وجُمعت التوصيات تحت استراتيجيات التنفيذ المناسبة التي وضعها الفريق العامل على أمل أن تقوم البلدان والمنظمات الدولية بدمج التحسينات والتعديلات لمراعاة العقبات التي تعيق مواصلة تطوير الحسابات القومية.
    Following a discussion of various aspects, the Committee agreed to support the proposal for a further meeting of the Working Group in the future. UN وعقب مناقشة مختلف الجوانب، اتفقت اللجنة على تأييد الاقتراح الداعي إلى عقد اجتماع آخر للفريق العامل في المستقبل.
    III. Update and briefings on activities undertaken by the Working Group in the past year 12 - 16 4 UN ثالثاً - معلومات محدّثة وإحاطات بشأن الأنشطة التي اضطلع بها الفريق العامل خلال العام الماضي 12-16 6
    Of the 18 cases of disappearance reported to the Working Group in the past, 6 were reported to have occurred in 1992, including 5 youths aged 13 to 17. UN 55- وأفادت التقارير بأن ست حالات من أصل 18 حالة اختفاء أبلغ بها الفريق العامل من قبل، وقعت في عام 1992، وهي تخص خمسة فتيان تتراوح أعمارهم بين 13 و17 عاماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد