ويكيبيديا

    "the working group of the commission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفريق العامل التابع للجنة
        
    • للفريق العامل التابع للجنة
        
    • الفريق العامل للجنة
        
    Delegate to the Working Group of the Commission on Human Rights on the question of a convention on the rights of the child (1988-1989); UN مندوبة لدى الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بمسألة وضع اتفاقية بشأن حقوق الطفل
    the Working Group of the Commission on the Status of Women established to draft this protocol has made considerable progress. UN وأحرز الفريق العامل التابع للجنة مركز المرأة المنشأ لصياغة هذا البروتوكول تقدما كبيرا.
    the Working Group of the Commission on Human Rights continues its work with the aim of submitting a final text to the Commission by its fifty-fifth session. UN ويواصل الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان أعماله بهدف تقديم النص النهائي إلى اللجنة بحلول دورتها الخامسة والخمسين.
    II. Summary reports of the Working Group of the Commission . 69 UN التقارير الموجزة للفريق العامل التابع للجنة
    the Working Group of the Commission had made significant progress on that topic in 1996, which had resulted in a set of draft articles on prevention. UN وقد اضطلع الفريق العامل للجنة القانون الدولي في السنة الماضية بعمل هام انتهى إلى مشاريع المواد المكرسة للمنع.
    His delegation was highly appreciative of the results achieved by the Working Group of the Commission in that area. UN وأضاف أن وفده يقدر غاية التقدير النتائج التي حققها الفريق العامل التابع للجنة في هذا الميدان.
    Participation in the Working Group of the Commission on Human Rights to elaborate human rights standards UN المشاركة في الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان المكلف بوضع معايير حقوق الإنسان
    We were supportive of the efforts made in the framework of the Working Group of the Commission on Human Rights to elaborate a draft declaration on the rights of indigenous peoples. UN ولقد دعمنا الجهود المبذولة في إطار الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان لوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Delegate to the Working Group of the Commission on Human Rights on the question of a convention on the rights of the child (1988-1989); UN مندوبة لدى الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بمسألة وضع اتفاقية بشأن حقوق الطفل
    The relevant chapters of the Committee reports on this issue will also be made available to the Working Group of the Commission on Human Rights. UN وستتاح أيضا الفصول ذات الصلة من تقارير اللجنة عن هذه القضية لاطلاع الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان.
    95. The Nordic countries supported the basic outline of the tribunal proposed by the Working Group of the Commission. UN ٩٥ - ان البلدان النوردية تؤيد الصورة العامة للمحكمة التي يقترحها الفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي.
    21. UNICEF considers that the proposed draft text will form an excellent basis for discussion in the Working Group of the Commission on Human Rights. UN ١٢- وترى اليونيسيف أن مشروع النص المقترح سيشكل اساسا ممتازا للمناقشة في الفريق العامل التابع للجنة حقوق الانسان.
    The first option was to proceed with the topic of liability and finalize some recommendations, taking into account the work of the previous Special Rapporteurs and the text prepared by the Working Group of the Commission in 1996. UN ويتمثل الخيار الأول في مواصلة العمل في موضوع المسؤولية ووضع بعض التوصيات، مع مراعاة عمل المقررين الخاصين السابقين والنص الذي أعده الفريق العامل التابع للجنة في عام 1996.
    They also supported the efforts of the Working Group of the Commission on Human Rights on a draft optional protocol to the Convention on the Rights of the Child on involvement of children in armed conflicts. UN وقالت إن بلدان المجموعة تؤيد أيضا جهود الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان المعني بإعداد مشروع بروتوكل اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك اﻷطفال في النزاعات المسلحة.
    Mandate of the Working Group of the Commission UN ولاية الفريق العامل التابع للجنة
    11. Brazil was involved in the Working Group of the Commission on Human Rights on the drafting of a declaration on the rights of indigenous peoples. UN ١١ - إن البرازيل تسهم في الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بصياغة إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين.
    120. The recommendations made by the Working Group of the Commission in 1996 cover many of the principles that form part of the concept of prevention. UN ١٢٠ - إن التوصيات المقدمة في عام ١٩٩٦ من الفريق العامل التابع للجنة تغطي كثيرا من المبادئ التي تشكل جزءا من مفهوم المنع.
    30. The fourth session of the Working Group of the Commission on Human Rights on the draft declaration on the rights of indigenous people was held in Geneva from 30 November to 11 December 1998. UN ٠٣- عقدت الدورة الرابعة للفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بإعداد مشروع اﻹعلان المتعلق بحقوق السكان اﻷصليين في جنيف في الفترة من ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١.
    1. Expresses its appreciation to the Working Group of the Commission on Human Rights for the work done in the elaboration of a draft declaration on the rights of indigenous peoples; UN 1 - تعرب عن تقديرها للفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان للعمل الذي اضطلع به من أجل وضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية؛
    New Zealand would continue to work towards an optional protocol to the Convention on the Rights of the Child as a first step to address the problem, and it hoped that the Working Group of the Commission on Human Rights which was undertaking that important task would complete its work in 1999. UN وستواصل نيوزيلندا العمل من أجل إبرام بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل باعتباره خطوة أولى للتصدي لهذه المشكلة، وهي تأمل أن يتيسر للفريق العامل التابع للجنة حقوق الطفل والذي يضطلع بهذا العمل الهام إنجاز عمله في عام ١٩٩٩.
    the Working Group of the Commission on the Status of Women did not. UN أما الفريق العامل للجنة وضع المرأة فليس له هذه السلطات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد