ويكيبيديا

    "the working group on protecting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفريق العامل المعني بحماية
        
    The Task Force should, as a whole, including under the leadership of the Working Group on Protecting human rights while countering terrorism, step up its engagement with civil society, non-governmental organizations (NGOs) and human rights defenders. UN وينبغي لفرقة العمل ككل، بما في ذلك تحت قيادة الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، أن تعزز مشاركتها مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمدافعين عن حقوق الإنسان.
    I encourage the Task Force as a whole, including under the leadership of the Working Group on Protecting human rights while countering terrorism, to step up its engagement with civil society, NGOs and human rights defenders. UN إنني أشجع فرقة العمل ككل، بما في ذلك قيادة الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، على توثيق مشاركتها مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمدافعين عن حقوق الإنسان.
    It will also strengthen its analytical framework through continued participation in the Working Group on Protecting Human Rights while Countering Terrorism of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN وستعمل أيضا على تعزيز إطارها التحليلي عن طريق مواصلة المشاركة في الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    It also continued to take an active part in the Working Group on Protecting Human Rights While Countering Terrorism of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN وواصلت أيضا المشاركة بنشاط في الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    the Working Group on Protecting Human Rights while Countering Terrorism of the Counter-Terrorism Implementation Task Force launched a project to develop national curricula for law enforcement agencies in the Middle East, North Africa and the Sahel on human rights, the rule of law and the prevention of terrorism. UN وأطلق الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب مشروعاً لوضع المناهج التدريبية الوطنية للوكالات المختصة بإنفاذ القانون في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا ومنطقة الساحل بشأن حقوق الإنسان وسيادة القانون ومنع الإرهاب.
    It will also strengthen its analytical framework through continued participation in the Working Group on Protecting human rights while countering terrorism. UN وستعمل أيضا على تعزيز إطارها التحليلي عن طريق مواصلة المشاركة في الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
    The meeting took place in the context of the work of the Working Group on Protecting Human Rights While Countering Terrorism, of the Secretary General's Counter-Terrorism Implementation Task Force (CTITF). UN وعقد الاجتماع في سياق عمل الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، وعمل الفرقة العاملة المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    The Office is also actively involved in the Working Group on Protecting human rights while countering terrorism and the working group on countering the use of the Internet for terrorist purposes. UN وشارك المكتب أيضا مشاركة نشطة في الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب والفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية.
    128. In order to assist Member States in implementing the human rights aspects of the Strategy, the Task Force has formed the Working Group on Protecting Human Rights While Countering Terrorism, led by OHCHR. UN 128 - ولمساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ الجوانب المتعلقة بحقوق الإنسان من الاستراتيجية، شكلت فرقة العمل الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، الذي تتولى المفوضية قيادته.
    7. OHCHR contributes to the Task Force by leading the Working Group on Protecting human rights while countering terrorism. UN 7 - وتُساهم مفوضية حقوق الإنسان في أنشطة فرقة العمل من خلال قيادة الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
    83. INTERPOL was an active partner in the United Nations Counter-Terrorism Task Force; it participated as a supporting entity in a number of its working groups and as one of the leading entities in the Working Group on Protecting Vulnerable Targets. UN 83 - وقالت إن الإنتربول شريكة نشيطة في فرقة عمل الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب؛ إنها تشارك بوصفها كيانا مدعما في عدد من أفرقتها العاملة وبوصفها أحد الكيانات ذات الدور القيادي في الفريق العامل المعني بحماية الأهداف الضعيفة.
    68. Taking note of the Special Rapporteur's contribution to the Working Group on Protecting Human Rights while Countering Terrorism, she asked what he thought about the work being done by the Counter-Terrorism Implementation Task Force of which the Working Group was a part. UN 68 - وأحاطت السويد علما بمساهمة المقرر الخاص في الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، وطلبت معرفة رأيه في أعمال فرقة العمل الخاصة التابع لها الفريق العامل.
    It will also deepen its analytical framework, including through participation in the Working Group on Protecting human rights while countering terrorism of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN وستعمل المديرية التنفيذية أيضل على تعميق إطارها التحليلي، وذلك بوسائل منها المشاركة في الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب والتابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    In implementing the human rights pillar of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, OHCHR fed into the Counter-Terrorism Implementation Task Force and guided the activities of the Working Group on Protecting human rights while countering terrorism. UN وفي إطار تنفيذ ركيزة حقوق الإنسان المتمثلة في استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، أسهمت المفوضية في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وقادت أنشطة الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
    UNODC is also actively involved in the Working Group on Protecting Human Rights while Countering Terrorism, which is developing a set of basic human rights reference guides on specific issues. UN 66- ويشارك الفرع بنشاط أيضا في الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب الذي يعكف على إعداد مجموعة من الأدلة المرجعية في مجال حقوق الإنسان الأساسية تتناول مسائل محدّدة.
    As Chair of the Working Group on Protecting Human Rights While Countering Terrorism of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, OHCHR developed a project to help to ensure that law enforcement policies and activities comply with international human rights law. UN وقامت المفوضية، بحكم توليها رئاسة الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، بإعداد مشروع للمساعدة على كفالة امتثال سياسات وأنشطة إنفاذ القوانين للقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    36. the Working Group on Protecting human rights while countering terrorism selected 10 areas of counter-terrorism measures or policies that are used by Member States, which require additional guidance to clarify their human rights obligations and ensure compliance therewith. UN 36- وانتقى الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب عشرة مجالات من مجالات تدابير أو سياسات مكافحة الإرهاب التي تستخدمها الدول الأعضاء، والتي تحتاج إلى إرشاد إضافي لتوضيح التزاماتها في مجال حقوق الإنسان وضمان وفائها بها.
    29. the Working Group on Protecting human rights while countering terrorism has started to deliver practical tools to assist Member States in strengthening the protection of human rights in the context of counter-terrorism in selected specific areas. UN 29 - وبدأ الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب تسليم أدوات عملية لمساعدة الدول الأعضاء في تعزيز حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب في مجالات محددة مختارة().
    67. As Chair of the Working Group on Protecting Human Rights While Countering Terrorism of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, the Office provided advice on the obligations of States to protect human rights while countering terrorism. UN 67 - وبصفة المفوضية رئيس الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، فقد قدمت المشورة بشأن التزامات الدول بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
    32. I continue to be deeply concerned by policies and practices such as these, and am pleased that the Working Group on Protecting human rights while countering terrorism, which is chaired by my Office, will host an expert symposium in early2011 specifically to address these and other challenges to the right to a fair trial in the context of counter-terrorism. UN 32- وما زالت أشعر ببالغ القلق إزاء سياسات وممارسات من ذلك القبيل، ويسرني أن الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، الذي ترأسه المفوضية، سيستضيف في مستهل عام 2011 ندوة للخبراء تعالج تحديداً هذه التحديات وغيرها التي تعترض الحق في محكمة عادلة في سياق مكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد