the Working Group regrets that no such report was received. | UN | ويأسف الفريق العامل لعدم تلقي هذا التقرير. |
the Working Group regrets that no such report was received. | UN | ويأسف الفريق العامل لعدم تلقي هذا التقرير. |
the Working Group regrets that no such report was received, and requests a response as soon as possible. | UN | ويأسف الفريق العامل لعدم تلقي هذا التقرير، ويطلب الرد في أقرب وقت ممكن. |
For this reason, the Working Group regrets that the Government has not replied to provide more clarity on this point. | UN | ولهذا السبب، يأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم تتعاون معه لتقديم المزيد من التوضيحات في هذه المسألة. |
the Working Group regrets that the Government has not responded to the allegations transmitted on 27 February 2014. | UN | 13- يأسف الفريق العامل لعدم رد الحكومة على الادعاءات التي أُحيلت إليها في 27 شباط/فبراير 2014. |
the Working Group regrets that the Government has not responded to the allegations transmitted by the Group. | UN | يأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم ترد على الادعاءات التي أحالها إليها الفريق. |
the Working Group regrets that a meeting with the Secretary-General of Churches in Dili could not take place. | UN | ويأسف الفريق العامل لتعذر عقد اجتماع مع الأمين العام للكنائس في ديلي. |
the Working Group regrets that it cannot accede to this request by the Government because it would be contrary to paragraph 19 of its methods of work. | UN | ويأسف الفريق العامل لعدم الاستجابة لطلب الحكومة لأن ذلك يتعارض مع الفقرة 19 من أساليب عمله. |
the Working Group regrets that the Government did not take account of the recommendation that it should remedy the situation. | UN | ويأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم تأخذ في الاعتبار التوصية بأنه ينبغي لها تصحيح الوضع. |
the Working Group regrets that this reply was not included when it examined the communication on its merits. | UN | ويأسف الفريق العامل لعدم ورود هذا الرد عندما كان يمحص البلاغ من حيث أسسه الموضوعية. |
the Working Group regrets that the Government has not replied to its request. | UN | ويأسف الفريق العامل لعدم ردّ الحكومة على طلبه. |
the Working Group regrets that it has not received a response from the Government. | UN | ويأسف الفريق العامل لعدم تلقّي رد من الحكومة. |
the Working Group regrets that the Government failed to respond to the communication. | UN | ويأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم تُجب على رسالته. |
the Working Group regrets that the Government has not responded to the allegations transmitted to it. | UN | ويأسف الفريق العامل لكون الحكومة لم ترد على الادعاءات المحالة إليها. |
the Working Group regrets that it has not received a response from the Government. | UN | ويأسف الفريق العامل لأنه لم يتلق رداً من الحكومة. |
the Working Group regrets that its planned visit in 2013 did not transpire because of the security situation in the country. | UN | 83- يأسف الفريق العامل لأن زيارته المقررة في عام 2013 لم تتحقق بسبب الوضع الأمني في البلد. |
83. the Working Group regrets that the Government has not replied to the communication and provided information on the allegations it contains. | UN | 83- يأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم ترد على البلاغ من أجل تقديم معلومات عن الإدعاءات المعروضة. |
22. the Working Group regrets that the Government has not responded to the allegations transmitted by the Group on 21 June 2013. | UN | 22- يأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم ترد على الادعاءات التي أحالها إليها الفريق العامل في 21 حزيران/يونيه 2013. |
12. the Working Group regrets that the Government has not responded to the allegations transmitted by the Working Group on 26 June 2013. | UN | 12- يأسف الفريق العامل لعدم رد الحكومة على الادعاءات التي أحالها إليها في 26 حزيران/يونيه 2013. |
the Working Group regrets that the Government has not responded to the allegations transmitted by the Group on 26 June 2013. | UN | 18- يأسف الفريق العامل لعدم رد الحكومة على الادعاءات التي أحالها إليها الفريق العامل في 26 حزيران/يونيه 2013. |
the Working Group regrets that the Government has not responded to the allegations transmitted by the Group on 19 August 2013. | UN | 26- يأسف الفريق العامل لعدم رد الحكومة على الادعاءات التي أرسلها الفريق في 19 آب/أغسطس 2013. |
the Working Group regrets that the Government has not responded to the allegations transmitted to it. | UN | 15- يعرب الفريق العامل عن أسفه لعدم رد الحكومة على الادعاءات التي أحيلت إليها. |
2. Because of restrictions concerning the limitation of the number of pages of the report, the Chairperson-Rapporteur of the Working Group regrets that it has not been possible for the report to contain an exhaustive account of the discussions. | UN | 2- ونظراً إلى القيود المفروضة للحد من عدد صفحات التقرير، فإن الرئيس - المقرر للفريق العامل يعرب عن أسفه لتعذّر تضمين هذا التقرير وصفاً شاملاً لما دار من مناقشات. |
the Working Group regrets that the Chinese authorities have not acceded to its request for specific information. | UN | ويعرب الفريق العامل عن أسفه لأن السلطات الصينية لم تلب طلبه الحصول على معلومات محددة. |