ويكيبيديا

    "the working group report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقرير الفريق العامل
        
    • بتقرير الفريق العامل
        
    • لتقرير الفريق العامل
        
    These recommendations were reflected in the Working Group report. UN وقد انعكست هذه التوصيات في تقرير الفريق العامل.
    It expressed perplexity regarding the fact that the secretariat did not ensure a translation in the official languages of the United Nations, including Russian, of the Working Group report. UN وأعرب عن استغرابه لعدم قيام الأمانة بضمان ترجمة تقرير الفريق العامل إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة بما فيها الروسية.
    Ghana expressed concern regarding the preparation and translation of the Working Group report on Chad. UN كما أعربت غانا عن القلق بشأن إعداد وترجمة تقرير الفريق العامل عن تشاد.
    It reaffirmed the will of Burkina Faso to implement the recommendations it accepted mentioned in the Working Group report. UN كما أكدت عزمها على تنفيذ ما قبلته من التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل.
    Some of the issues deserving further consideration were addressed in the addendum to the Working Group report. UN وتم تناول بعض المسائل التي تستحق مزيداً من النظر في الإضافة المرفقة بتقرير الفريق العامل.
    The normal practice of the Committee in considering the Working Group report, revising it, as necessary, and adopting it would be retained. UN وسوف يستمر اتباع الممارسة الجارية في اللجنة من حيث النظر في تقرير الفريق العامل وتنقيحه عند الاقتضاء، واعتماده.
    the Working Group report also goes into details that are beyond the World Bank’s main focus. UN كما أن تقرير الفريق العامل يتناول تفاصيل تتجاوز مجال التركيز الرئيسي للبنك الدولي.
    the Working Group report lists a number of constraints on the effective implementation of the recommendations of the Secretary-General's report. UN ويذكر تقرير الفريق العامل عددا من العوائق التي تعترض التنفيذ الفعال للتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام.
    In future, if the Working Group report did not reflect the Committee's position, it should not be adopted. UN وقال إنه ينبغي في المستقبل عدم اعتماد تقرير الفريق العامل ما لم يعكس موقف اللجنة.
    (i) Address, if necessary, any outstanding issues in the Working Group report and the set of guidelines; UN `1` معالجة أيِّ مسائل معلَّقة في تقرير الفريق العامل ومجموعة المبادئ التوجيهية عند اللزوم؛
    He indicated that the Working Group report would reflect the concerns and opinions expressed during the discussions. UN وأشار إلى أن تقرير الفريق العامل سيعكس الشواغل والآراء المعرب عنها خلال هذه المناقشات.
    In that regard, it asked whether recommendation 25 of paragraph 88 of the Working Group report made by France was accepted. UN وفي هذا الصدد، تساءلت عما إذا كانت التوصية 25 من الفقرة 88 من تقرير الفريق العامل التي قدمتها فرنسا مقبولة.
    The remaining recommendations were taken note of, with comments reflected in the addendum to the Working Group report. UN وأخذت بوتان علماً ببقية التوصيات، وترد التعليقات عليها في الإضافة إلى تقرير الفريق العامل.
    The interactive dialogue and the adoption of the Working Group report had provided a useful overview. UN وإن الحوار التفاعلي واعتماد تقرير الفريق العامل أعطيا لمحة مفيدة عن ذلك.
    UNHCR continues to address the recommendations of the Working Group report. UN وتواصل المفوضية معالجة التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل.
    This could be made a regular working group agenda item, the results of which would form part of the Working Group report to the Commission, which could have an analogous process at its annual meeting. UN ومن الممكن أن يتحول ذلك إلى بند دائم على جداول أعمال الأفرقة العاملة وأن تشكِّل نتائجه جزءاً من تقرير الفريق العامل إلى اللجنة، التي قد يكون لديها هي أيضاً عملية مماثلة في اجتماعها السنوي.
    645. France stated that it understood that none of the recommendations included in the Working Group report had been accepted. UN 645- وقالت فرنسا إنها استنتجت عدم قبول أي من التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل.
    It also welcomed the presentation of an addendum to the Working Group report that indicated the State's position on some of the recommendations and information on voluntary commitments. UN ورحبت أيضاً بتقديم إضافة إلى تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل تمت فيها الإشارة إلى موقف الدولة من بعض التوصيات وقدّمت معلومات بشأن الالتزامات الطوعية.
    As it was, the " preliminary points of agreement " in the Working Group report probably had a status they should not have. UN والحال أن " نقاط الاتفاق الأولية " في تقرير الفريق العامل ربما تتميز بمركز لا ينبغي أن يكون لديها.
    Its response was contained in the addendum to the Working Group report. UN وجاء ردها على تلك التوصيات في الإضافة المرفقة بتقرير الفريق العامل.
    The remaining recommendations were subject to careful consideration at the national level and were to be found in the addendum to the Working Group report. UN أما التوصيات الأخرى فهي تخضع لدراسة متأنية على المستوى الوطني ويمكن الاطلاع عليها في الإضافة لتقرير الفريق العامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد