ويكيبيديا

    "the working group requested" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طلب الفريق العامل
        
    • وطلب الفريق العامل
        
    • وطلب الفريقُ العامل
        
    • وطلبَ الفريقُ العامل
        
    • طلب بعده الفريق العامل
        
    In that connection, the Working Group requested the Secretariat: UN وفي هذا الصدد، طلب الفريق العامل إلى الأمانة:
    the Working Group requested inputs from Member States, United Nations agencies and bodies, regional organizations and civil society. UN فقد طلب الفريق العامل مدخلات من الدول الأعضاء، ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها، والمنظمات الإقليمية، والمجتمع المدني.
    In addition, the Working Group requested the Secretariat to provide a compilation of all written contributions for its third session. UN وفضلا عن ذلك، طلب الفريق العامل إلى اﻷمانة العامة أن تزوده، في دورته الثالثة، بتجميع لكل المساهمات الكتابية.
    the Working Group requested the Secretariat to reformulate the text, taking into account the suggestions made, for consideration at a future session. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعيد صياغة النص، آخذة بعين الاعتبار هذا الاقتراح، تمهيداً للنظر فيه في دورة مقبلة.
    the Working Group requested the Secretariat to prepare a revised version of the paragraph for further consideration. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تُعدَّ صيغة منقَّحة لهذه الفقرة لكي يواصل النظر فيها.
    the Working Group requested that the reports of the task forces include points for discussion, where appropriate. UN وطلب الفريق العامل أن تشتمل تقارير فرق العمل على نقاط للمناقشة، حيثما اقتضى اﻷمر ذلك.
    In addition, the Working Group requested the Secretariat to provide a compilation of all written contributions for its third session. UN وفضلا عن ذلك، طلب الفريق العامل إلى اﻷمانة العامة أن تزوده، في دورته الثالثة، بتجميع لكل المساهمات الكتابية.
    Based on a preliminary analysis of the responses received, the Working Group requested that a broadened analysis be presented to the Conference at its third session. UN وعلى أساس تحليل أولي للردود الواردة، طلب الفريق العامل تقديم تحليل أوسع نطاقا إلى المؤتمر في دورته الثالثة.
    Accordingly, the Working Group requested the Secretariat to revise the provision. UN وبناء عليه، طلب الفريق العامل الى الأمانة العامة تنقيح هذا الحكم.
    the Working Group requested reimbursements for the actual costs incurred for the inland transportation of all contingent-owned equipment. UN طلب الفريق العامل تسديد التكاليف الفعلية المتكبدة للنقل الداخلي للمعدات المملوكة للوحدات.
    Subsequently, the Working Group requested that it be informed of the outcome of these hearings. UN وفي تاريخ لاحق طلب الفريق العامل إعلامه عن نتيجة جلسات النظر في القضية.
    112. After discussion, the Working Group requested the Secretariat to prepare alternative formulations, taking account of the suggestions made. UN 112- وبعد المناقشة، طلب الفريق العامل من الأمانة إعداد صيغ بديلة تُراعي فيها ما أُبدي من اقتراحات.
    Based on a preliminary analysis of the responses received, the Working Group requested that a broadened analysis be presented to the Conference at its second session. UN وعلى أساس تحليل أولي للردود الواردة، طلب الفريق العامل تقديم تحليل أوسع نطاقا إلى المؤتمر في دورته الثانية.
    the Working Group requested the Secretariat to prepare a revised draft of paragraph 14.4, with due consideration being given to the views expressed. UN 182- وقد طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد مشروعا منقحا للفقرة 14-4، مع إيلاء الاعتبار الواجب لما أبدي من آراء.
    the Working Group requested the Secretariat to prepare a revised draft of paragraph 15.2, with due consideration being given to the views expressed. UN 190- وقد طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد مشروعا منقحا للفقرة 15-2، مع ايلاء الاعتبار الواجب لما أبدي من آراء.
    the Working Group requested that the Fund review the banking mechanisms in an effort to reduce these fees. UN وطلب الفريق العامل أن يستعرض الصندوق الآليات المصرفية سعيا لتقليص هذه الرسوم.
    the Working Group requested the Secretariat to combine the 1994 wording with the current text. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تجمع بين العبارة المستخدمة في صيغة 1994 والعبارة المستخدمة في النص الحالي.
    the Working Group requested the Secretariat to revise the provisions in this respect to ensure consistency between the provisions in question. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تنقِّح الأحكام في هذا الصدد لضمان الاتساق بين الأحكام المعنية.
    the Working Group requested the legislative bodies to consider this issue, as it comes under the umbrella of troop costs. UN وطلب الفريق العامل إلى الهيئات التشريعية أن تنظر في هذه المسألة إذ إنها تنضوي تحت تكاليف القوات.
    During the process, the Working Group requested the secretariat on two occasions to organize additional informal consultations in order to advance its work. UN وطلب الفريق العامل أثناء ذلك إلى الأمانة في مناسبتين مختلفتين أن تنظم المزيد من المشاورات غير الرسمية لإحراز تقدم في عمله.
    the Working Group requested the Secretariat to examine whether any new text might be proposed for future consideration. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تبحث إمكانية اقتراح أيّ نص لينظر فيه مستقبلا.
    the Working Group requested the Secretariat to prepare an informative note to assist its consideration of that matter at a future session. UN وطلب الفريقُ العامل من الأمانة أن تُعدَّ مذكّرة إعلامية تساعده على النظر في هذه المسألة في دورة مقبلة.
    the Working Group requested the secretariat to report to it at its second meeting on the activities undertaken pursuant to the recommendations made at its first meeting. UN 8- وطلبَ الفريقُ العامل من الأمانة أن تقدِّم إليه في اجتماعه الثاني تقريراً عن الأنشطة المنفَّذة عملاً بالتوصيات الصادرة عن اجتماعه الأول.
    After discussion, the Working Group requested the Secretariat to revise article 115 to address the suggestions made. UN وأُجري نقاش طلب بعده الفريق العامل إلى الأمانة أن تنقِّح المادة 115 لمعالجة الاقتراحات المقدَّمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد