ويكيبيديا

    "the working group sessions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دورات الفريق العامل
        
    • جلسات الفريق العامل
        
    • جلسات الأفرقة العاملة
        
    In 1954, a member of the Working Group visited a country which was regularly mentioned by participants in the Working Group sessions as facing many slavery problems. UN وفي عام 1954، زار أحد أعضاء الفريق العامل بلداً كان المشاركون في دورات الفريق العامل يذكرونه بانتظام باعتباره يواجه كثيراً من المشاكل المتعلقة بالرق.
    The Working Group agreed that such a colloquium could be useful; however, the suggestion that it should take the place of the Working Group sessions necessary to complete the mandate granted by the Commission did not attract sufficient support. UN واتَّفق الفريق العامل على إمكانية الاستفادة من هذه الندوة، إلاَّ أن الاقتراح بضرورة أن تحلّ الندوة محل دورات الفريق العامل الضرورية لإكمال الولاية التي أسندتها إليه اللجنة لم يلق تأييداً كافياً.
    The Australian Government was an active participant in the Working Group sessions and recognizes the efforts that were made to produce a workable and modern instrument on the carriage of goods by sea. UN وقد كانت الحكومة الأسترالية قد شاركت بنشاط في دورات الفريق العامل وتقدر الجهود التي بذلت لإنتاج صك عملي وحديث بشأن نقل البضائع بحرا. وتعرب
    The key recommendations made during the Working Group sessions were: UN 32- وقُدِّمت خلال جلسات الفريق العامل التوصيات الرئيسية التالية:
    The recommendations resulting from the Working Group sessions were presented in a plenary meeting for discussion and are summarized below. UN وقُدِّمت التوصيات المنبثقة عن جلسات الفريق العامل في جلسة عامة لمناقشتها، ويرد أدناه موجز لهذه التوصيات.
    The key recommendations proposed during the Working Group sessions carried out during the conference are presented below. UN 40- يرد أدناه عرض لأهم التوصيات المنبثقة من جلسات الأفرقة العاملة التي عقدت أثناء المؤتمر.
    51. South Africa had participated and would continue to participate actively in the Working Group sessions on cross-border insolvency. UN ٥١ - وأشار إلى أن جنوب أفريقيا قد شاركت ولا تزال في دورات الفريق العامل المتعلقة باﻹعسار عبر الحدود مشاركة فعلية.
    It was emphasized that, when composing delegations to the Working Group sessions that would be devoted to that project, member States and observers should seek to achieve the highest level of expertise in treaty law and treaty-based investor-State arbitration. UN وكان هناك تشديد على أنه ينبغي للدول الأعضاء والمراقبين، عند تشكيل الوفود المرسلة إلى دورات الفريق العامل التي ستكرّس لذلك المشروع، أن تحرص، على توفير أعلى مستوى من الخبرات في مجال التحكيم بين المستثمرين والدول استنادا إلى المعاهدات.
    There were merits in both approaches, and he recalled that, in the discussions during the Working Group sessions, his delegation had initially favoured a general, unrestricted provision in article 15. UN وقال إن النهجين يتسمان بالجدارة ، وإنه يتذكر أن وفده كان ميالا في البداية ، في المناقشات التي دارت في دورات الفريق العامل ، إلى حكم عام غير مقيﱠد فـي المـادة ١٥ .
    The issue had been discussed during the Working Group sessions, where it had been decided not to include an exclusion for consumer or individual proceedings because of the confusion and the opportunities for mischief that that could cause. UN وقال إنه قد سبقت مناقشة المسألة في دورات الفريق العامل ، حيث تقرر عدم إدراج استثناء ﻹجراءات المستهلكين أو اﻷفراد بسبب ما قد يسببه ذلك من ارتباك وفرص لﻷذى الافتعالي .
    It was reiterated that, when composing delegations to the Working Group sessions that would be devoted to that project, member States and observers should seek to achieve the highest level of expertise in treaty law and treaty-based investor-State arbitration. UN وتكرّر تأكيد أنه ينبغي للدول الأعضاء والجهات التي لها صفة مراقب أن تحرص، عند تشكيل الوفود إلى دورات الفريق العامل التي ستكرّس لهذا المشروع، على توفير أعلى درجات الخبرة الفنية في مجالي قانون المعاهدات والتحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول.
    The words " taking account of their interchangeability " in square brackets in the fifth preambular paragraph reflected a proposal made by a delegation at one of the Working Group sessions. UN وتعكس عبارة " مع مراعاة قابليتها للاستخدام تبادلياً " ، الواردة بين معقوفتين في الفقرة الخامسة من الديباجة، اقتراحاً قدمه وفد في إحدى دورات الفريق العامل.
    51. A brief verbal report made by the liaison officer for Technical Committee 211 of the organization would be elaborated on during the Working Group sessions. UN 51 - سيجري خلال دورات الفريق العامل تقديم تفاصيل عن تقرير شفوي موجز عرضه موظف الاتصال عن اللجنة التقنية 211 التابعة للمنظمة.
    Those were matters of treaty interpretation, and it was re-emphasized that, when creating delegations to the Working Group sessions devoted to that project, member States and observers should seek to achieve the highest level of expertise in treaty law and treaty-based investor-State arbitration. UN وأنَّ هذه المسائل تتعلق بتفسير المعاهدات وأُكِّد مجدّدا على أهمية أن تسعى الدول الأعضاء والجهات المراقبة، عند تشكيل وفودها المشاركة في دورات الفريق العامل المكرّسة لهذا المشروع، إلى أن تضم وفودُها أشخاصاً يتمتعون بأرفع خبرة فنية في قانون المعاهدات والتحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول.()
    Mr. GLOSBAND (Observer for the International Bar Association), supported by Ms. MEAR (United Kingdom), said that the article had given rise to little discussion in the Working Group sessions. He suggested that it could be adopted. UN ٤٩ - السيد غلوسباند )المراقب عن رابطة المحامين الدولية( ، بتأييد من السيدة مير )المملكــة المتحدة( ، قال إن هذه المادة لم تثر إلا القليل من المناقشة في دورات الفريق العامل ، واقترح اعتمادها .
    As well as the Working Group sessions, the workshop included expert presentations on Article 6 by representatives from Parties, intergovernmental and non-governmental organizations, convention secretariats and the media. UN 9- وبالإضافة إلى جلسات الفريق العامل اشتملت حلقة العمل على عروض للخبراء بشأن المادة 6 قدمها ممثلون عن الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وأمانات الاتفاقيات ووسائط الإعلام.
    34. The discussions in the Working Group sessions on days 2 and 3 were fruitful and allowed the participants to identify the main sources of information. UN 34 - وقد كانت المناقشات التي دارت في جلسات الفريق العامل في اليومين الثاني والثالث مثمرة، وأتاحت للمشاركين تحديد المصادر الرئيسية للمعلومات.
    14. Since the establishment of the Fund, 67 States have requested financial assistance for travel to the Working Group sessions during which they were reviewed. UN 14- منذ إنشاء الصندوق، طلبت 67() دولة مساعدة مالية للسفر من أجل حضور جلسات الفريق العامل التي سيجري خلالها الاستعراض الخاص بها.
    The recommendations formulated during the Working Group sessions are summarized as follows: UN 57- وفيما يلي ملخص للتوصيات التي صيغت أثناء جلسات الأفرقة العاملة:
    These insights were synthesized and fed into the discussions of the workshop in Grand-Bassam, in particular at the Working Group sessions. UN وقد جرى تجميع هذه الرؤى واستخدامها في مناقشات حلقة العمل في غراند - بسام، لا سيما خلال جلسات الأفرقة العاملة.
    the Working Group sessions were the principal occasions for discussion to provide observations and recommendations related to human space technology. UN وكانت جلسات الأفرقة العاملة بمثابة فرص رئيسية لإجراء مناقشات من أجل تقديم ملاحظات وتوصيات بشأن تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد