ويكيبيديا

    "the working group to continue to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفريق العامل أن يواصل
        
    • الفريق العامل على مواصلة
        
    • الفريق العامل على الاستمرار في
        
    • الفريق العامل الى أن يواصل
        
    The Commission on Human Rights, in its resolution 1995/30 of 3 March 1995, requested the Working Group to continue to give priority consideration to the possible establishment of a permanent forum for indigenous people. UN وقد طلبت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٥٩٩١/٠٣ المؤرخ في ٣ آذار/مارس ٥٩٩١، إلى الفريق العامل أن يواصل إيلاء أولوية للنظر في إمكان إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين.
    14. Requests the Working Group to continue to monitor mercenaries and mercenary-related activities in all their forms and manifestations, including private military and security companies, in different parts of the world, including instances of protection provided by Governments to individuals involved in mercenary activities; UN 14- يطلب إلى الفريق العامل أن يواصل مراقبة المرتزقة والأنشطة المتصلة بالمرتزقة بجميع أشكالها ومظاهرها، بما فيها الشركات الخاصة العسكرية والأمنية، في مختلف أنحاء العالم، وبما في ذلك الحالات التي توفر فيها الحكومات الحماية لأفراد ضالعين في أنشطة المرتزقة؛
    14. Requests the Working Group to continue to monitor mercenaries and mercenary-related activities in all their forms and manifestations, including private military and security companies, in different parts of the world, including instances of protection provided by Governments to individuals involved in mercenary activities; UN 14 - يطلب إلى الفريق العامل أن يواصل مراقبة المرتزقة والأنشطة المتصلة بهم بجميع أشكالها ومظاهرها، بما فيها الشركات الخاصة العسكرية والأمنية، في مختلف أنحاء العالم، وبما في ذلك الحالات التي توفر فيها الحكومات الحماية لأفراد ضالعين في أنشطة المرتزقة؛
    The plenary encouraged the Working Group to continue to assess opportunities for further improving the Process peer review system. UN وشجع الاجتماع العام الفريق العامل على مواصلة تقييم الفرص المتاحة لمواصلة تحسين نظام استعراض الأقران التابع للعملية.
    In its resolution 21/4, the Council encouraged the Working Group to continue to provide concerned States with relevant and detailed information concerning allegations of enforced disappearances in order to facilitate a prompt and substantive response to these communications. UN وشجع المجلس، في قراره 21/4، الفريق العامل على الاستمرار في تزويد الدول المعنية بمعلومات مفيدة ومفصلة بشأن ادّعاءات الاختفاء القسري تيسيراً للتجاوب الفوري والجوهري مع هذه البلاغات.
    17. Requests the Working Group to continue to monitor mercenaries and mercenary-related activities in all their forms and manifestations, including private military and security companies, in different parts of the world, including instances of protection provided by Governments to individuals involved in mercenary activities; UN 17- يطلب إلى الفريق العامل أن يواصل مراقبة المرتزقة والأنشطة المتصلة بالمرتزقة بجميع أشكالها ومظاهرها، بما يشمل الشركات العسكرية والأمنية الخاصة في مختلف أنحاء العالم، بما في ذلك الحالات التي توفر فيها الحكومات الحماية لأفراد ضالعين في أنشطة المرتزقة؛
    17. Requests the Working Group to continue to monitor mercenaries and mercenary-related activities in all their forms and manifestations, including private military and security companies, in different parts of the world, including instances of protection provided by Governments to individuals involved in mercenary activities; UN 17 - يطلب إلى الفريق العامل أن يواصل مراقبة المرتزقة والأنشطة المتصلة بالمرتزقة بجميع أشكالها ومظاهرها، بما يشمل الشركات العسكرية والأمنية الخاصة في مختلف أنحاء العالم، بما في ذلك الحالات التي توفر فيها الحكومات الحماية لأفراد ضالعين في أنشطة المرتزقة؛
    14. Requests the Working Group to continue to monitor mercenaries and mercenary-related activities in all their forms and manifestations, including private military and security companies, in different parts of the world, including instances of protection provided by Governments to individuals involved in mercenary activities; UN 14- يطلب إلى الفريق العامل أن يواصل رصد المرتزقة والأنشطة المتصلة بهم بجميع أشكالها ومظاهرها، بما فيها الشركات الخاصة العسكرية والأمنية، في مختلف أنحاء العالم، وبما في ذلك الحالات التي توفر فيها الحكومات الحماية لأفراد ضالعين في أنشطة الارتزاق؛
    Furthermore, the Commission on Human Rights, in resolution 1996/41 of 19 April 1996, requested the Working Group to continue to give priority consideration to the possible establishment of a permanent forum for indigenous people and to submit its further comments and suggestions, through the Sub-Commission, to the Commission at its fifty-third session. UN ثم إن لجنة حقوق اﻹنسان طلبت في قرارها ٦٩٩١/١٤ المؤرخ ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ إلى الفريق العامل أن يواصل إيلاء أولوية للنظر في إمكانية إنشاء محفل دائم للشعوب اﻷصلية وأن يقدم آراءه ومقترحاته اﻷخرى من خلال اللجنة الفرعية إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين.
    The Commission on Human Rights in its resolution 1995/30 of 3 March 1995 requested the Working Group to continue to give priority consideration to the possible establishment of a permanent forum for indigenous people and to submit its views and suggestions, through the Sub-Commission on the Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, to the Commission on Human Rights at its fifty-second session. UN وطلبت لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ٥٩٩١/٠٣ المؤرخ في ٣ آذار/مارس ٥٩٩١ من الفريق العامل أن يواصل إيلاء أولوية للنظر في إمكان إنشاء محفل دائم للشعوب اﻷصلية وأن يقدم آراءه ومقترحاته، من خلال اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين.
    3. Commends the Secretary-General for the report on the general review of arrangements for consultation with non-governmental organizations E/AC.70/1994/5 and Add.1. and requests the Working Group to continue to take into account the questions and issues raised in it; UN ٣ - يثني على اﻷمين العام بشأن التقرير المقدم منه عن الاستعراض العام لترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية)١( ويطلب الى الفريق العامل أن يواصل أخذ المسائل والمواضيع المطروحة فيه في الاعتبار؛
    3. Commends the Secretary-General for the report on the general review of arrangements for consultation with non-governmental organizations E/AC.70/1994/5 and Add.1. and requests the Working Group to continue to take into account the questions and issues raised in it; UN ٣ - يثني على اﻷمين العام بشأن التقرير المقدم منه عن الاستعراض العام لترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية)٧٠( ويطلب الى الفريق العامل أن يواصل أخذ المسائل والمواضيع المطروحة فيه في الاعتبار؛
    16. Requests the Working Group to continue to review at its twentyfifth session, under draft agenda item 5, the final drafts of the guidelines on the heritage of indigenous people and on free, prior and informed consent; UN 16- تطلب إلى الفريق العامل أن يواصل القيام، إذا لزم الأمر في دورته العشرين، في إطار البند 5 من مشروع جدول الأعمال، باستعراض المشاريع النهائية للمبادئ التوجيهية المتعلقة بتراث الشعوب الأصلية وبمسألة الموافقة الحرة والمسبقة والعليمة؛
    19. Requests the Working Group to continue to work on its thematic priorities, namely, political and public life, economic and social life, family and cultural life, and health and safety, and to dedicate specific attention to good practices that have contributed to mobilizing society as a whole, including men and boys, in the elimination of discrimination against women; UN 19- يطلب إلى الفريق العامل أن يواصل عمله المتعلق بأولوياته المواضيعية، أي الحياة السياسية والعامة، والحياة الاقتصادية والاجتماعية، والحياة الأسرية والثقافية، والصحة والسلامة، وأن يولي عناية خاصة للممارسات الجيدة التي أسهمت في تعبئة المجتمع ككل، بما فيه الرجال والفتيان، للقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    19. Also requests the Working Group to continue to study and identify sources and causes, emerging issues, manifestations and trends regarding mercenaries or mercenary-related activities and their impact on human rights, particularly on the right of peoples to self-determination; UN 19- يطلب أيضاً إلى الفريق العامل أن يواصل دراسة وتحديد المصادر والأسباب، والقضايا الناشئة، والمظاهر، والاتجاهات فيما يتعلق بالمرتزقة أو الأنشطة المتصلة بالمرتزقة وتأثيرها في حقوق الإنسان، وخاصة في حق الشعوب في تقرير مصيرها؛
    19. Also requests the Working Group to continue to study and identify sources and causes, emerging issues, manifestations and trends regarding mercenaries or mercenary-related activities and their impact on human rights, particularly on the right of peoples to self-determination; UN 19- يطلب أيضاً إلى الفريق العامل أن يواصل دراسة وتحديد المصادر والأسباب، والقضايا الناشئة، والمظاهر، والاتجاهات فيما يتعلق بالمرتزقة أو الأنشطة المتصلة بالمرتزقة وتأثيرها في حقوق الإنسان، وبخاصة في حق الشعوب في تقرير مصيرها؛
    19. Requests the Working Group to continue to work on its thematic priorities, namely, political and public life, economic and social life, family and cultural life, and health and safety, and to dedicate specific attention to good practices that have contributed to mobilizing society as a whole, including men and boys, in the elimination of discrimination against women; UN 19- يطلب إلى الفريق العامل أن يواصل عمله المتعلق بأولوياته المواضيعية، أي الحياة السياسية والعامة، والحياة الاقتصادية والاجتماعية، والحياة الأسرية والثقافية، والصحة والسلامة، وأن يولي عناية خاصة للممارسات الجيدة التي أسهمت في تعبئة المجتمع ككل، بما فيه الرجال والفتيان، للقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    18. Requests the Working Group to continue to monitor mercenaries and mercenary-related activities in all their forms and manifestations, including private military and security companies, in different parts of the world, including instances of protection provided by Governments to individuals involved in mercenary activities, and to establish a database of individuals convicted of mercenary activities; UN 18- يطلب إلى الفريق العامل أن يواصل مراقبة المرتزقة والأنشطة المتصلة بالمرتزقة بجميع أشكالها ومظاهرها، بما يشمل الشركات العسكرية والأمنية الخاصة في مختلف أنحاء العالم، بما في ذلك الحالات التي توفر فيها الحكومات الحماية لأفراد ضالعين في أنشطة المرتزقة؛
    The Commission had urged the Working Group to continue to pursue its efforts and to complete its work on the rules on transparency expeditiously. UN وقال إن اللجنة حثت الفريق العامل على مواصلة جهوده وأن يستكمل بخطوات سريعة عمله المتعلق بقواعد الشفافية.
    14. Encourages the Working Group to continue to consider the question of impunity, in the light of the relevant provisions of the Declaration; UN 14 - تشجع الفريق العامل على مواصلة النظر في مسألة الإفلات من العقاب، في ضوء أحكام الإعلان ذات الصلة؛
    The Committee also encouraged the Working Group to continue to develop a methodology for information gathering and the conduct of work at its second meeting, which was held from 22 to 26 May 2006, and the report of which will be considered by the MEPC at its fifty-fifth session (see document GESAMP-BWWG 2/9 attached MEPC 55/2/16). UN وشجعت اللجنة أيضا الفريق العامل على الاستمرار في وضع منهجية لجمع المعلومات وسلوك العمل في اجتماعه الثاني المعقود في الفترة من 22 إلى 26 أيار/مايو 2006، والتقرير الذي ستنظر فيه اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين (انظر الوثيقة GESAMP-BWWG 2/9، المرفقة مع MEPC 55/2/16).
    4. Invites the Working Group to continue to take account of the need to carry out its task with discretion, objectivity and independence and to continue to improve its methods of work within the framework of its mandate; UN ٤- تدعو الفريق العامل الى أن يواصل مراعاة ضرورة القيام بمهمته بتكتم وموضوعية واستقلال وأن يواصل تحسين أساليب عمله في اطار ولايته؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد