the Working Group was unable to reach agreement on issuance of a formal note describing the format of the meetings. | UN | ولم يتمكن الفريق العامل من التوصل إلى اتفاق بشأن إصدار مذكرة رسمية تصف شكل الجلسات. |
the Working Group was unable to clarify the case in view of the discrepancy in the occupation of the person referred to by the source and the Government. | UN | ولم يتمكن الفريق العامل من إيضاح هذه الحالة للتباين بين المصدر والحكومة في وصف مهنة الشخص المعني. |
the Working Group was unable to reach agreement on issuance of a formal note describing the format of the meetings. | UN | ولم يتمكن الفريق العامل من التوصل إلى اتفاق بشأن إصدار مذكرة رسمية تصف شكل الجلسات. |
During the course of the year the Working Group was unable to make any progress on the matter. | UN | وخلال العام، لم يتمكن الفريق العامل من إحراز أي تقدم بشأن الموضوع. |
* The proposals on which the Working Group was unable to reach a consensus are contained inside square brackets in the draft programme. | UN | ** ترد داخل أقواس معقوفة في مشروع البرنامج المقترحات التي لم يتمكن الفريق العامل من التوصل إلى توافق في الآراء بشأنها. |
If the Working Group was unable to make substantial headway on the issue in the short term, his delegation would be open to referring it to the International Law Commission for study. | UN | أما في حال عدم تمكن الفريق العامل من تحقيق أي تقدم حول الموضوع على المدى القصير، فإن وفده منفتح على فكرة الإحالة إلى لجنة القانون الدولي للدراسة. |
the Working Group was unable to consider the reply because a translation was not made available in time. | UN | ولم يستطع الفريق العامل أن ينظر في الرد المستلم لأن ترجمة النص لم توفر في الوقت المناسب. |
the Working Group was unable to reach consensus on the issue. | UN | ولم يتمكن الفريق العامل من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المسألة. |
the Working Group was unable to ascertain whether the persons who remained were implicated in human rights violations. | UN | ولم يتمكن الفريق العامل من التحقق مما إذا كان الأشخاص الذين بقوا في العراق متورطين في انتهاكات لحقوق الإنسان. |
the Working Group was unable to clarify the first of the cases in view of the discrepancy in the occupation of the person referred to by the source and the Government and to the fact that the Government had provided three different dates of his release. | UN | ولم يتمكن الفريق العامل من استجلاء أولى الحالتين بسبب الاختلاف في المهنة التي كان يمارسها الشخص المعني والتي أشار إليها المصدر والحكومة، ولأن الحكومة قد أعطت ثلاثة تواريخ مختلفة بشأن الإفراج عنه. |
24. the Working Group was unable to reach consensus. | UN | 25 - ولم يتمكن الفريق العامل من التوصل إلى توافق في الآراء. |
the Working Group was unable to reach final agreement on an alternative phrase, although it was agreed that it should be clear the period was finite. | UN | ولم يتمكن الفريق العامل من التوصل إلى اتفاق نهائي على عبارة بديلة، مع أنه اتفق على أنه ينبغي أن يكون واضحا أن المدة محدودة. |
the Working Group was unable to review this report because it had not been translated in time for the final session for inclusion in the present report. | UN | ولم يتمكن الفريق العامل من استعراض هذا التقرير لأنه لم يترجم في الوقت المناسب لعرضه على الاجتماع الأخير وإدراجه في هذا التقرير. |
the Working Group was unable to reach a conclusion on whether the deliberate migration of CO2 streams across boundaries within sub-seabed geological formations would constitute an export under article 6 (e.g. if the formation was transboundary in nature and such movement was expected). | UN | ولم يتمكن الفريق العامل من التوصل إلى نتيجة بشأن ما إذا كان النقل المتعمد لتدفقات ثاني أكسيد الكربون عبر الحدود داخل التشكيلات الجيولوجية تحت قاع البحار يشكل تصديرا بموجب المادة 6 (على سبيل المثال، إذا كانت التشكيلة عابرة للحدود في طبيعتها وكان هذا النقل متوقعا). |
One delegation suggested that the Chief Medical Officer and the Civil-Military Cooperation Officer in the mission headquarters should evaluate the local situation in the mission area to potentially identify alternative solutions (e.g., funding from other sources, non-governmental organization support). the Working Group was unable to reach consensus on the issue. | UN | واقترح أحد الوفود أن يقوم رئيس الشؤون الطبية والمسؤول عن التعاون المدني - العسكري بمقر البعثة بتقييم الوضع المحلي في منطقة البعثة لكي يحددا الحلول البديلة المحتملة (مثل التمويل من موارد أخرى، ودعم المنظمات غير الحكومية) ولم يتمكن الفريق العامل من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذه المسألة. |
Owing to time and logistical constraints, the Working Group was unable to travel to Laayoune or Dakhla in Western Sahara. | UN | ونظراً لضيق الوقت ووجود قيود لوجستية، لم يتمكن الفريق العامل من السفر إلى مدينتي العيون أو الداخلة في الصحراء الغربية. |
Consequently, the Working Group was unable to ascertain whether any transfers had taken place. | UN | وبالتالي، لم يتمكن الفريق العامل من التحقق مما اذا كانت قد حدثت عمليات نقل السجناء. |
With respect to endocrine-disrupting chemicals, the Working Group was unable to reach consensus on the inclusion of the issue in the provisional agenda for the third session of the Conference. | UN | وفيما يتعلق بالمواد الكيميائية المسببة لاختلال الغدد الصماء لم يتمكن الفريق العامل من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن إدراج القضية في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة للمؤتمر. |
The view was also expressed that the fact that the Working Group was unable to discuss this item underscored the need to allocate more time for the consideration of items on the agenda of the Special Committee. | UN | وأعرب أيضا عن رأي آخر مفاده أن عدم تمكن الفريق العامل من مناقشة هذا البند يؤكد ضرورة تخصيص فترة أطول للنظر في البنود الموضوعة على جدول أعمال اللجنة الخاصة. |
In this context Australia was very disappointed that the Working Group was unable to conclude the drafting of the protocol at its third session, held in Geneva in January 1997. | UN | وفي هذا السياق، أصيبت استراليا بخيبة أمل كبيرة لعدم تمكن الفريق العامل من إتمام صياغة البروتوكول في دورته الثالثة المعقودة في جنيف في كانون الثاني/يناير ٧٩٩١. |
the Working Group was unable to grant the extension of 20 days requested by the Government, because the request was submitted after the deadline stipulated in the methods of work. | UN | ولم يستطع الفريق العامل الموافقة على طلب الحكومة تمديد هذه المدة لعشرين يوماً نظراً لأنه قُدم بعد انتهاء المهلة المنصوص عليها في أساليب عمله. |