ويكيبيديا

    "the working group welcomed the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ورحب الفريق العامل
        
    • رحب الفريق العامل
        
    • ورحّب الفريق العامل
        
    • رحّب الفريق العامل
        
    • وأعرب الفريق العامل عن ترحيبه
        
    • الفريق العامل يرحب
        
    • ورحَّب الفريق العامل
        
    • عن ترحيب الفريق العامل
        
    the Working Group welcomed the extremely positive participation of numerous government representatives. UN ورحب الفريق العامل بمشاركة العديد من ممثلي الحكومات مشاركة إيجابية للغاية.
    the Working Group welcomed the report and the analysis and recommendations contained therein met with a favourable response. UN ورحب الفريق العامل بالتقرير، كما لقيت التحليلات والتوصيات الواردة فيه ردود فعل إيجابية.
    In a press statement following the event, the Working Group welcomed the calls made to ratify the Convention. UN ورحب الفريق العامل في بيان صحفي أدلى به بعد النشاط الموازي بالنداءات الداعية إلى التصديق على الاتفاقية.
    173. the Working Group welcomed the information provided about activities undertaken in the framework of the Decade. UN 173- رحب الفريق العامل بالمعلومات المقدمة عن الأنشطة التي تم الاضطلاع بها في إطار العقد.
    At its third meeting, on 2 May 2006, the Working Group welcomed the new Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, Ms. Radhika Coomaraswamy. UN رحب الفريق العامل في اجتماعه الثالث، الذي عقده في 2 أيار/مايو 2006، بالممثلة الخاصة الجديدة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح، السيدة راديكا كوماراسوامي.
    the Working Group welcomed the referral of the draft Recommendation from UN/CEFACT in light of the complementarities of the work of the two organizations. UN ورحّب الفريق العامل بقيام المركز بإحالة مشروع التوصية في ضوء أوجه التكامل بين أعمال المؤسستين.
    the Working Group welcomed the work being undertaken by the International Chamber of Commerce, which was considered to complement usefully the work being undertaken in the Working Group to develop an international convention. UN 37- وقد رحّب الفريق العامل بالعمل الذي اضطلعت به غرفة التجارة الدولية، والذي اعتُبر أنه يكمّل على نحو مفيد ما يقوم به هو من عمل من أجل وضع اتفاقية دولية.
    the Working Group welcomed the participation, even though brief, of representatives of UNICEF and IOM. UN ورحب الفريق العامل بمشاركة ممثلي اليونيسيف والمنظمة الدولة للهجرة، وإن كانت مشاركة قصيرة.
    the Working Group welcomed the adoption of the operational strategy for international waters of the Global Environment Facility. UN ورحب الفريق العامل باعتماد الاستراتيجية التنفيذية للمياه الدولية التي وضعها مرفق البيئة العالمية.
    26. the Working Group welcomed the extensive and thoughtful responses of countries to the consultations. UN ٢٦ - ورحب الفريق العامل باﻷجوبة المستفيضة والمتعمقة التي وردت من مختلف البلدان على هذه الاستشارات.
    31. the Working Group welcomed the inventory, which had been restructured according to statistical subject-matter, making it more useful for coordination purposes. UN ٣١ - ورحب الفريق العامل بالقائمة، التي أعيد تصميمها وفقا للموضوع اﻹحصائي، مما جعلها أجدى فائدة ﻷغراض التنسيق.
    the Working Group welcomed the presentation made by the Chair-Rapporteur of the Working Group and commended her for the able stewardship in guiding the deliberations of the Working Group. UN 85- ورحب الفريق العامل بالعرض الذي قدمته الرئيسة - المقررة وأثنى على أدائها المقتدر في توجيه مداولات الفريق العامل.
    43. the Working Group welcomed the presentation made by the Chairperson-Rapporteur of the Working Group and commended her for the able stewardship in guiding the deliberations of the Working Group. UN 43- ورحب الفريق العامل بالعرض الذي قدمته الرئيسة - المقررة وأثنى على أدائها المقتدر في توجيه مداولات الفريق العامل.
    the Working Group welcomed the positive consideration by the Assembly of the request of the Secretary-General and the increase in funding from the regular budget by $5 million. UN ورحب الفريق العامل بنظر الجمعية العامة بشكل إيجابي في طلب الأمين العام وبزيادة التمويل من الميزانية العادية بمبلغ 5 ملايين دولار.
    27. the Working Group welcomed the completion of CPC Version 1.0 and its submission for publication. UN ٢٧ - رحب الفريق العامل بإنجاز الصيغة 1.0 من التصنيف المركزي للمنتجات وبإحالته للنشر.
    96. the Working Group welcomed the many suggestions made by the observers in respect of the promotion and practical realization of the Declaration. UN ٦٩- رحب الفريق العامل بالمقترحات العديدة التي قدمها المراقبون بخصوص الترويج والتطبيق العملي لﻹعلان.
    At its third meeting, on 2 May 2006, the Working Group welcomed the new Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, Ms. Radhika Coomaraswamy. UN رحب الفريق العامل في اجتماعه الثالث، الذي عقده في 2 أيار/مايو 2006، بالممثلة الخاصة الجديدة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة، السيدة راديكا كوماراسوامي.
    42. the Working Group welcomed the presentation made by the Chairperson-Rapporteur of the Working Group and commended her for the able stewardship in guiding the deliberations of the Working Group. UN 42- ورحّب الفريق العامل بالعرض الذي قدمته الرئيسة - المقررة وأثنى على أدائها المقتدر في توجيه مداولات الفريق العامل.
    the Working Group welcomed the work being undertaken by the International Chamber of Commerce, which was considered to complement usefully the work being undertaken in the Working Group to develop an international convention. UN ورحّب الفريق العامل بالعمل الذي اضطلعت به غرفة التجارة الدولية، والذي اعتُبر أنه يكمّل على نحو مفيد ما يقوم به هو من عمل من أجل وضع اتفاقية دولية.
    In 2006, the Working Group welcomed the request by the Government that the details of all cases be retransmitted. UN وفي عام 2006 رحّب الفريق العامل بكون الحكومة قد طلبت إعادة إرسال معلومات مفصلة عن جميع الحالات(56).
    the Working Group welcomed the participation in its session of the Chairman of the Board of Trustees of the Fund, encouraged the Chairman or another member of the Board to attend its next session and expressed its support for the work of the members of the Board of Trustees of the Fund, in particular their fund-raising activities. UN وأعرب الفريق العامل عن ترحيبه بمشاركة رئيس المجلس، وعن تحمسه أن يحضر الرئيس أو أحد أعضاء المجلس دورته القادمة، وعن تأييده للأعمال التي يؤديها أعضاء المجلس، لا سيما أنشطتهم المتعلقة بجمع الأموال.
    the Working Group welcomed the work that had already begun, such as the Regional Meeting of Latin America and the Caribbean on the International Decade for People of African Descent in March 2014. UN وقالت إن الفريق العامل يرحب بالعمل الذي بدأ بالفعل، مثل الاجتماع الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي المعقود في آذار/مارس 2014.
    9. the Working Group welcomed the draft implementation guide and evaluative framework for article 11 of the United Nations Convention against Corruption, a technical tool that had been developed by the secretariat and was presented at the meeting. UN 9- ورحَّب الفريق العامل بمشروع الدليل التنفيذي والإطار التقييمي بشأن المادة 11 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وهو أداة تقنية أعدَّتها الأمانة وعرضتها في الاجتماع.
    46. the Working Group welcomed the new national action plan developed by the United States. UN 46 - وأعرب عن ترحيب الفريق العامل بخطة العمل الوطنية الجديدة التي وضعتها الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد