ويكيبيديا

    "the working group with respect to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفريق العامل فيما يتعلق
        
    • الفريق العامل بشأن
        
    It was said that the paragraph had already been debated at length and that subparagraph 2 (c) represented one part of the larger bundle of issues agreed by the Working Group with respect to volume contracts and to jurisdiction. UN فقد قيل إن هذه الفقرة سبق أن نوقشت مطوَّلا وأنها تمثل جزءا من مجموعة المسائل الأكبر التي اتفق عليها الفريق العامل فيما يتعلق بالعقود الكمية والولاية القضائية.
    The initiatives proposed by delegations and described in the report of the Working Group with respect to the more active participation of the General Assembly in selecting the Secretary-General deserve to be highlighted. UN إن المبادرات المقترحة من الوفود والموصوفة في تقرير الفريق العامل فيما يتعلق بمشاركة الجمعية العامة بنشاط أكبر في اختيار الأمين العام تستحق تسليط الأضواء عليها.
    The deliberations of the Working Group with respect to this item are reflected in chapter IV. The Secretariat was requested to prepare a first draft of revised UNCITRAL Arbitration Rules, based on the deliberations of the Working Group. UN وترد مداولات الفريق العامل فيما يتعلق بذلك البند في الفصل الرابع. وطلب إلى الأمانة أن تعد مشروعا أوليا لقواعد الأونسيترال المنقحة للتحكيم، استنادا إلى مداولات الفريق العامل.
    The deliberations and conclusions of the Working Group with respect to those issues are reflected in section II below. UN وترد في القسم الثاني أدناه مداولات واستنتاجات الفريق العامل بشأن تلك المسائل.
    The deliberations and conclusions of the Working Group with respect to those issues are reflected in Part II below. UN وترد المداولات والنتائج التي توصل إليها الفريق العامل بشأن هذه المسائل في الفرع ثانيا أدناه.
    In light of the thrust of the discussions in the Working Group with respect to jurisdiction and choice of court clauses under draft article 76, the view was expressed that exclusive arbitration clauses should be permissible and should be enforced on the same grounds as exclusive choice of court clauses. UN فعلى ضوء اتجاه المناقشات في الفريق العامل فيما يتعلق بالاختصاص وشروط اختيار المحكمة بموجب مشروع المادة 76، أُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي أن يُسمح بشروط التحكيم الحصرية وأنه ينبغي تنفيذها لنفس أسباب الشروط الحصرية لاختيار المحكمة.
    The decisions and deliberations of the Working Group with respect to the draft convention are reflected in section V below (see paras. 72-126). UN ويرد بيان قرارات ومداولات الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع الاتفاقية في الباب الخامس أدناه (انظر الفقرات 72-126).
    The decisions and deliberations of the Working Group with respect to the draft convention are reflected in section IV below (see paras. 26-151). UN وترد قرارات ومداولات الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع الاتفاقية في الباب الرابع أدناه (انظر الفقرات 26-151).
    It was recalled that the decision of the Working Group with respect to the use of the term " guarantor or issuer " or " guarantor/issuer " reflected the absence of a term familiar in both the guarantee and the stand-by letter of credit environments. UN وأشير إلى أن قرار الفريق العامل فيما يتعلق باستعمال المصطلح " كفيل أو مصدر " أو " الكفيل/المصدر " ، جاء نتيجة لعدم وجود مصطلح مألوف في بيئة الكفالات وبيئة خطابات الاعتماد الضامنة.
    The Commission also noted the decision of the Working Group with respect to certain matters related to the impact of insolvency on a security right in intellectual property and decided that Working Group V should be informed and invited to express any preliminary opinion at its next session. UN كما أحاطت اللجنة علماً بقرار الفريق العامل فيما يتعلق ببعض المسائل المتصلة بتأثير الإعسار على الحق الضماني في الممتلكات الفكرية، وقرّرت أن يُبلَّغ الفريق العامل الخامس بذلك وأن يُدعى إلى إبداء رأي أوّلي بهذا الشأن في دورته المقبلة.
    The Commission also noted the decision of the Working Group with respect to certain matters related to the impact of insolvency on a security right in intellectual property and decided that Working Group V should be informed and invited to express any preliminary opinion at its next session. UN ولاحظت اللجنة أيضا قرار الفريق العامل فيما يتعلق ببعض المسائل المتصلة بأثر الإعسار في الحق الضماني في الملكية الفكرية وقرّرت أن يُبلَّغ الفريق العامل الخامس بذلك وأن يُدعى إلى إبداء رأي أولي حوله أثناء دورته المقبلة.
    The Commission also noted the decision of the Working Group with respect to certain matters related to the impact of insolvency on a security right in intellectual property and decided that Working Group V should be informed and invited to express any preliminary opinion at its next session. UN وأحاطت اللجنة علماً أيضا بقرار الفريق العامل فيما يتعلق ببعض المسائل المتصلة بتأثير الإعسار في الحق الضماني في الممتلكات الفكرية وقرّرت أن يُبلَّغ الفريق العامل الخامس بذلك وأن يُدعى إلى إبداء رأي أولي حوله أثناء دورته المقبلة.
    The fifty-eighth session of the Commission on Narcotic Drugs and the twenty-fourth session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice were to provide the opportunity for a thorough review of the work of the Working Group with respect to the extension of its mandate. UN وقالوا إنَّه ينبغي أن تُتـاح خلال الدورة الثامنة والخمسين للجنة المخدِّرات والدورة الرابعة والعشرين للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية الفرصة لإجراء استعراض شامل لعمل الفريق العامل فيما يتعلق بتمديد ولايته.
    44. He welcomed the suggestions of the Working Group with respect to five main issues, namely: the concept of a State for purposes of immunity; criteria for determining the commercial character of a contract or transaction; concept of a State enterprise or other entity in relation to commercial transactions; contracts of employment; and measures of constraint against State property. UN ٤٤ - ومضى قائلا إن الوفد اﻹندونيسي يرحب، مع الارتياح، باقتراحات الفريق العامل فيما يتعلق بالمجالات الخمسة وهي تعريف الدولة لفرض الحصانة، ومعايير تحديد الطابع التجاري للعقد، ومفهوم مؤسسة الدولة فيما يتصل بالمعاملات التجارية، وعقود العمل، واﻹجراءات الجبرية ضد ممتلكات الدولة.
    100. Having received the proposals of the Working Group with respect to the non-removal allowance, the Commission supported the rationale for the payment of the allowance as an advance lump sum upon assignment, as it would better serve its original purpose of assisting staff when full household removal was not applied. UN 100 - وبعد تلقي اللجنة اقتراحات الفريق العامل فيما يتعلق ببدل عدم نقل الأثاث، أيدت الأساس المنطقي الذي يستند إليه دفع البدل كمبلغ مقطوع يدفع كسلفة لدى الانتداب، حيث أن ذلك من شأنه أن يحقق بشكل أحسن هدفه الأصلي المتمثل في مساعدة الموظفين حينما لا يستخدم مستحقات نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية.
    " I wish to put forward in the form of a question which, as appropriate, might be submitted to the working group: the question on the practice of the Working Group with respect to transmitting a comment or question without even concluding the procedure under the same article which requires the hearing and examination of all of the elements of the last response on the report submitted by the organization. UN " أود أن أطرح - في صورة سؤال، يوجه إلى الفريق العامل حسب الاقتضاء - قضية ممارسة الفريق العامل فيما يتعلق بإحالة تعليق أو مسألة بدون أن يقوم حتى بالانتهاء من الإجراءات بموجب نفس المادة التي تستدعي سماع وفحص جميع العناصر الواردة في الرد الأخير على التقرير المقدم من المنظمة.
    The deliberations and conclusions of the Working Group with respect to that item are reflected in chapters III and IV below. UN ويرد بيان مداولات واستنتاجات الفريق العامل بشأن ذلك البند في الفصلين الثالث والرابع أدناه.
    The deliberations and decisions of the Working Group with respect to this item are reflected in chapter IV. The deliberations of the Working Group on other business are reflected in chapter V. UN وتَرِدُ في الفصل الرابع مداولاتُ الفريق العامل وقراراتُه بشأن هذا البند. وتَرِدُ في الفصل الخامس مداولاتُ الفريق العامل بشأن مسائل أخرى.
    The deliberations and decisions of the Working Group with respect to this item are reflected in chapter IV. The deliberations of the Working Group on other business are reflected in chapter V. UN ويرد في الفصل الرابع عرض لمداولات الفريق العامل وقراراته بشأن هذا البند. وتَرِدُ في الفصل الخامس مداولاتُ الفريق العامل بشأن مسائل أخرى.
    Several took note of the strong sentiments expressed in the Working Group with respect to the prohibition of reservations in light of the subject matter of the Convention and agreed to take these sentiments into account as the draft reached finalization. UN وأحاطت عدة وفود علما بالمشاعر القوية المعرب عنها في الفريق العامل بشأن حظر التحفظات على ضوء موضوع الاتفاقية ووافقت على مراعاة هذه المشاعر عندما توضع الصيغة النهائية للمشروع.
    - The discussion of the Working Group with respect to the basis of the shipper's liability in draft article 31 should be taken into consideration in future drafts of draft article 30; and UN - ينبغي أن تؤخذ بعين الاعتبار في المشاريع المقبلة لمشروع المادة 30 مناقشات الفريق العامل بشأن أساس مسؤولية الشاحن في إطار مشروع المادة 31؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد