the Working Group would like to be able to provide more assistance to States but this requires additional human resources. | UN | ويود الفريق العامل أن يتمكن من تقديم مزيد من المساعدات إلى الدول، ولكن هذا يتطلب موارد بشرية إضافية. |
the Working Group would like to thank those countries that have replied to its communication. | UN | ويود الفريق العامل أن يشكر البلدان التي ردت على رسائله. |
the Working Group would like to thank the Government of Thailand for hosting this regional consultation. | UN | ويود الفريق العامل أن يعرب عن الشكر لحكومة تايلند على استضافة هذه المشاورة الإقليمية. |
Drawing on the foregoing, the Working Group would like to highlight the importance of a well-organized penitentiary system with welltrained staff. | UN | وبناء على ما تقدم، يود الفريق العامل التأكيد على أهمية نظام للسجون جيد التنظيم ويشرف عليه موظفون حسُن تدريبهم. |
Against this background the Working Group would like to bring to the attention of the Council the complete picture of allegations received and observations made. | UN | وفي ضوء ما ذُكر، يود الفريق العامل لفت نظر المجلس إلى الصورة الكاملة للمزاعم التي تلقاها الفريق والملاحظات التي أبداها. |
17. the Working Group would like to thank the Government for its replies to the prompt intervention letter. | UN | 17- يود الفريق العامل أن يوجه شكره إلى الحكومة على ردودها على رسالة طلب التدخل الفوري. |
the Working Group would like to express its gratitude to the Government of Spain for hosting the regional consultations for Western Europe. | UN | ويود الفريق العامل أن يعرب عن امتنانه لحكومة إسبانيا لاستضافة المشاورات الإقليمية لأوروبا الغربية. |
the Working Group would like to thank the Governments that have extended invitations to visit their countries or have hosted the Working Group's sessions. | UN | ويود الفريق العامل أن يتوجّه بالشكر إلى الحكومات التي وجهَّت دعوات لزيارة بلدانها أو استضافت دورات للفريق العامل. |
the Working Group would like to acknowledge the energy, commitment and hard work of the members of the drafting committee, all those who submitted comments and suggestions and concerned organizations. | UN | ويود الفريق العامل أن يعرب عن تقديره للجهد والالتزام والعمل الشاق الذي قام به أعضاء لجنة الصياغة. |
the Working Group would like to thank the Governments of South Africa and the United States for their prompt replies to its communications. | UN | ويود الفريق العامل الإعراب عن الشكر لحكومتي جنوب أفريقيا والولايات المتحدة لما قدمتاه من ردود سريعة على رسائله. |
the Working Group would like to note that the Government of Brazil provided it with extensive information on its laws with regard to compensation last year. | UN | ويود الفريق العامل أن يشير إلى أن حكومة البرازيل زودته في العام الماضي بمعلومات وافية عن قوانينها فيما يخص التعويض. |
the Working Group would like to remind the Government that expressions of this nature are not generally used in interactions between the Government and the Group. | UN | ويود الفريق العامل تذكير الحكومة بأن عبارات من هذا القبيل لا تستخدم عادة في التعامل بين الحكومة والفريق. |
4. the Working Group would like to thank the Peruvian authorities for their warm welcome and cooperation. | UN | 4- ويود الفريق العامل الإعراب عن شكره لسلطات بيرو على ترحيبها الحار به وتعاونها معه. |
49. the Working Group would like to warmly thank all those that responded and presents herewith an analysis of the responses received. | UN | 49 - ويود الفريق العامل أن يشكر بحرارة جميع الذين أجابوا على الاستبيان أن ويقدم طي هذا تحليلا للردود الواردة. |
However, after a visit to Pollsmoor and Victor Vester prisons, the Working Group would like to recommend better access to medical care, provision for a better diet and facilities for physical activities. | UN | بيد أنه بعد زيارة الى سجني بولسمور وفيكتور فستر، يود الفريق العامل أن يوصي بتحسين فرص الحصول على الرعاية الطبية وتوفير طعام أفضل ومرافق أفضل لﻷنشطة الرياضية. |
104. the Working Group would like to thank the Government for the information provided. | UN | 104- يود الفريق العامل أن يتقدم بالشكر إلى الحكومة على ما قدمته من معلومات. |
144. the Working Group would like to thank the Government for its response to the general allegation. | UN | 144- يود الفريق العامل أن يوجه شكره إلى الحكومة لردها على الادعاء العام. |
147. the Working Group would like to thank the Government for its reply to the joint urgent appeal and appreciates the information indicating that Mr. Hatim Ali was released on 25 April 2013. | UN | 147- يود الفريق العامل أن يوجه شكره إلى الحكومة لردها على النداء العاجل المشترك، ويعرب عن تقديره للمعلومات التي تشير إلى إطلاق سراح السيد حاتم علي في 25 نيسان/أبريل 2013. |
172. the Working Group would like to thank the Government for its reply to the joint urgent appeal. | UN | 172- يود الفريق العامل التقدم بالشكر إلى الحكومة لردها على النداء العاجل المشترك. |
183. the Working Group would like to thank the Government for its reply to the general allegation. | UN | 183- يود الفريق العامل أن يتقدم بالشكر إلى الحكومة لردها على الادعاء العام. |
In the present case, the Working Group would like to point out that the detention of Mr. Obaidullah is also in direct contravention of the protection provided by international humanitarian law. | UN | وفي سياق هذه القضية، يود الفريق العامل أن يشير إلى أن احتجاز السيد عبيد الله يتعارض تعارضاً مباشراً مع الحماية التي يكفلها القانون الدولي الإنساني. |