ويكيبيديا

    "the working languages" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لغات العمل
        
    • لغتي العمل
        
    • بلغات العمل
        
    • لغات عمل
        
    • ولغتي العمل
        
    • بلغتي العمل
        
    • لغتا العمل
        
    • للغات العمل
        
    • ولغات العمل
        
    • لغتي عمل
        
    • بلغات عمل
        
    • لغات عملها
        
    Several updates to the progress report were not yet available in all the working languages owing to delays with translation. UN بيد أن التحسينات العديدة التي شهدها التقرير المرحلي غير متوفرة بجميع لغات العمل بعد بسبب التأخير في الترجمة.
    the working languages of the Seminar shall be English, French and Spanish. UN وتكون لغات العمل في الحلقة الدراسية هي اللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية؛
    If we do not have documents in all the working languages at our disposal, our participation will frequently be lessened or non-existent. UN وما لم تتوفر لنا الوثائق بجميع لغات العمل فإن مشاركتنا ستقل في كثير من اﻷحيان أو قد لا تكون موجودة.
    the working languages of the Mechanism shall be English and French. UN تكون الإنكليزية والفرنسية لغتي العمل في الآلية.
    All other official documents of the Committee shall be issued in the working languages and any of them may, if the Council so decides, be issued in all the official languages of the Council. UN وتصدر جميع الوثائق الرسمية الأخرى للجنة بلغات العمل ويجوز إصدار أي منها بجميع اللغات الرسمية للمجلس إذا قرر المجلس ذلك.
    Speeches made in any of the working languages shall be interpreted into the other working languages. UN تترجم الكلمات التي تلقى بأية لغة من لغات العمل ترجمة شفوية إلى لغات العمل الأخرى.
    the working languages of the Appeals Tribunal shall be English and French. UN لغات العمل في محكمة الاستئناف هي الإنكليزية والفرنسية.
    Corrections should be submitted in one of the working languages. UN وينبغي أن تقدم التصويبات بواحدة من لغات العمل.
    Speeches made in an official language shall be interpreted into the working languages. UN وتترجم الكلمات التي تلقى بلغة رسمية ترجمة شفوية إلى لغات العمل.
    Speeches made in any of the working languages shall be interpreted into the other working languages. UN تترجم الكلمات التي تلقى بأية لغة من لغات العمل ترجمة شفوية إلى لغات العمل الأخرى.
    Any person addressing the Committee and using a language other than one of the official languages shall provide for interpretation into and from one of the working languages. UN يقوم كل متحدث أمام اللجنة يستخدم لغة غير اللغات الرسمية بترتيب أمر الترجمة الشفوية لكلمته من وإلى إحدى لغات العمل.
    It would not help to create a flexible workforce or to achieve a better balance among the working languages in the recruitment of staff. UN وهي لن تساعد على تهيئة قوة عمل مرنة أو الى تحقيق توازن أفضل بين لغات العمل في عملية تعيين الموظفين.
    However, he hoped that it would be possible to consult the documentation in all the working languages of the Organization. UN غير أنه أعرب عن أمله في أن يتأتى الاطلاع على الوثائق بجميع لغات العمل في المنظمة.
    They shall, furthermore, have an excellent knowledge of and be fluent in at least one of the working languages of the Court. UN ويكونون، علاوة على ذلك، على معرفة ممتازة وطلاقة في لغة واحدة على اﻷقل من لغات العمل في المحكمة.
    They shall have an excellent knowledge of and be fluent in at least one of the working languages of the Court. UN ويكونون ذوي معرفة ممتازة وطلاقة في لغة واحدة على الأقل من لغات العمل في المحكمة.
    Corrections should be submitted in one of the working languages. UN وينبغي تقديم التصويبات بإحدى لغات العمل.
    the working languages of the Mechanism shall be English and French. UN تكون الإنكليزية والفرنسية لغتي العمل في الآلية.
    Interventions made in any of the working languages shall be interpreted into the other working languages. UN تترجم المداخلات التي تلقى بإحدى لغات العمل ترجمة شفوية إلى لغتي العمل الأخريين.
    Summary records of the meetings of the Committee shall be drawn up in the working languages. UN تعد المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة بلغات العمل.
    Her delegation would put forward specific proposals on the working languages of intergovernmental conferences at a later stage. UN وذكرت أن وفد بلدها سيقدم في مرحلة لاحقة مقترحات معينة بشأن لغات عمل المؤتمرات الحكومية الدولية.
    Underlining the need for full implementation of the resolutions establishing language arrangements for the official languages of the United Nations and the working languages of the Secretariat, as a basis for an effective, efficient and inclusive General Assembly, UN وإذ تؤكد أن تنفيذ القرارات التي تحدد الترتيبات اللغوية المتعلقة باللغات الرسمية للأمم المتحدة ولغتي العمل في الأمانة العامة على نحو تام أمر ضروري لكفالة فعالية الجمعية العامة وكفاءتها وشمولها للجميع،
    Drafting skills training courses are offered in the working languages to ensure a consistent drafting standard for all reports and correspondence. UN وتقدم أيضا دورات تدريبية على مهارات الصياغة بلغتي العمل ضمانا لاتساق معايير صياغة جميع التقارير والمراسلات.
    44. Public information activities were mostly undertaken in English and French, the working languages of the Organization. UN 44 - ونفذت الأنشطة الإعلامية في أغلب الأحيان بالإنكليزية والفرنسية، وهما لغتا العمل في المنظمة.
    To promote multilingualism in the Secretariat, staff members are encouraged to make equal use of the working languages in their official communications. UN وبغية تشجيع تعدد اللغات في اﻷمانة العامة، يشجع الموظفون على الاستخدام المتكافئ للغات العمل في مراسلاتهم الرسمية.
    the working languages shall be English, French, Portuguese and Spanish. UN ولغات العمل هي الإسبانية والإنكليزية والبرتغالية والفرنسية.
    Amendments would be communicated in one of the working languages of the Geneva Office secretariat, i.e., in English or French, for inclusion in all language versions of the final report. UN وترسل التعديلات باحدى لغتي عمل أمانة مكتب جنيف ـ أي بالانكليزية أو الفرنسية ـ لادراجها في التقرير النهائي بجميع اللغات.
    One of the best ways to help this process is to disseminate knowledge in the working languages of the targeted countries. UN ويتمثل أحد أفضل السبل للمساعدة في هذه العملية في نشر المعارف بلغات عمل البلدان المستهدفة.
    Arabic, English, French, Russian and Spanish shall be the official languages of the Committee and English, French, Russian and Spanish shall be the working languages of the Committee. UN تكون الإسبانية والإنكليزية والروسية والعربيـة والفرنسية هي اللغات الرسمية في اللجنة؛ وتكون الإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية هي لغات عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد