ويكيبيديا

    "the working relationship" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • علاقة العمل
        
    • علاقات العمل
        
    • لعلاقة العمل
        
    • علاقة عملها
        
    • علاقة عمل
        
    Significant attention has begun to be paid to improving the working relationship with other principal bodies, including the Security Council and the Secretariat. UN لقد بُدئ بإيلاء اهتمام كبير لتحسين علاقة العمل مع الهيئات الرئيسية الأخرى، بما فيها مجلس الأمن والأمانة العامة.
    the working relationship between the Department and the Office of Information and Communications Technology should be explained. UN وطلبت أيضا شرح علاقة العمل القائمة بين الإدارة ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    In very special cases, the Board can overrule a dismissal unless the working relationship is regarded as irreparably damaged. UN وفي حالات خاصة جدا بوسع المجلس أن يقلب قرارا بالطرد، إلا إذا اعتبر أن علاقة العمل قد تضررت بشكل لا يمكن إصلاحه.
    :: 4 regional workshops for approximately 400 members of the Sierra Leone Police and representatives of civil society non-governmental organizations to improve the working relationship between the police and the community UN :: تنظيم أربع حلقات عمل إقليمية لنحو 400 فرد من أفراد قوات الشرطة في سيراليون وممثلي منظمات المجتمع المدني غير الحكومية لتحسين علاقات العمل بين الشرطة والمجتمع المحلي
    Senior officers of the police and the armed forces took immediate steps, including through mediation, to improve the working relationship between the institutions. UN وفي الوقت ذاته، اتخذ ضباط كبار من الشرطة والقوات المسلحة خطوات فورية من أجل تحسين علاقات العمل بين المؤسستين، شملت الوساطة.
    She said she appreciated the working relationship management had with the staff associations in addressing this and other matters. UN وقالت إنها تقدر علاقة العمل القائمة بين الإدارة ورابطات الموظفين لمعالجة هذه المسألة وغيرها من المسائل.
    During our presidency of the Council, we highlighted the need to strengthen the working relationship between the African Union and the United Nations, in particular the Security Council. UN فخلال رئاستنا للمجلس، أبرزنا ضرورة تعزيز علاقة العمل بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، ولا سيما مجلس الأمن.
    the working relationship between supervisor and their respective team is strong across a large part of UNOPS. UN أما علاقة العمل بين المشرفين والفريق الذي يرأسه كل منهم فهي علاقة قوية في جزء كبير من المكتب.
    In very special cases the Board can overrule a dismissal unless the working relationship is regarded as spoiled. UN وفي حالات خاصة جدا، يجوز للمجلس إلغاء قرار الفصل عن العمل ما لم يعتبر أن علاقة العمل قد فسدت.
    In both Tribunals, there has been cooperation in the working relationship between the Registrars and the other organs of the Tribunals. UN ففي كلتا المحكمتين، ساد التعاون في علاقة العمل التي تربط المسجلين وسائر أجهزة المحكمتين.
    Clarification was also sought on the working relationship between UNICEF and the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. UN وطلب توضيح أيضا عن علاقة العمل بين اليونيسيف ومكتب الممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷطفال في النزاعات المسلحة.
    To that end, the working relationship between the Special Committee and the Department of Public Information should also be strengthened. UN ولذا ينبغي أيضا تعزيز علاقة العمل بين اللجنة الخاصة وإدارة المعلومات العامة.
    She would also welcome information on the working relationship between the Nicaraguan Institute for Women and the non-governmental organizations concerned with women's issues, as well as on cooperation among NGOs. UN كما أبدت ترحيبها بالحصول على معلومات عن علاقة العمل بين معهد نيكاراغوا لشؤون المرأة والمنظمات غير الحكومية المعنية بالمسائل الخاصة بالمرأة إضافة إلى التعاون فيما بين المنظمات غير الحكومية.
    It has also stressed the need to improve the working relationship between that Office and management and suggested methods for doing so. UN كما شددت على ضرورة تحسين علاقة العمل بين ذلك المكتب والإدارة، واقترحت وسائل من أجل تحقيق ذلك.
    It also includes the causes of termination of the working relationship and suspension from work. UN وهو يحدد أيضاً الأسباب التي تدعو إلى إنهاء علاقة العمل وإلى التوقيف عن العمل.
    There is room for improvement in the working relationship between the Aliens Police, the IND and the Child Protection Board. UN وثمة مجال للتحسين في علاقة العمل القائمة بين شرطة الأجانب ودائرة الهجرة والتجنس ومجلس حماية الطفل.
    In very special cases, the Board can overrule a dismissal unless the working relationship is regarded as irreparably damaged. UN وفي حالات خاصة جدا يستطيع المجلس إلغاء قرار الفصل من العمل ما لم يرى أن علاقة العمل قد فسدت وغير قابلة للتصحيح.
    He looked forward to an improvement in the working relationship between the various bodies involved in the budgetary process. UN وأعرب عن تطلعه إلى تحسن علاقات العمل بين شتى الهيئات المشتركة في عملية الميزانية.
    Consultations with UNOPS to recast the working relationship are ongoing. UN والمشاورات جارية مع المكتب لإعادة صياغة علاقات العمل.
    In some instances, they may also influence the working relationship with the partners in the host country. UN وقد يؤثر ذلك في بعض الحالات على علاقات العمل مع الشركاء في البلد المضيف.
    Given the growing agenda of the G-20, the working relationship between the G-20 and international organizations could increase in quantity and intensify in scope. UN وبالنظر إلى جدول الأعمال المتعاظم لمجموعة العشرين، يمكن لعلاقة العمل بين مجموعة العشرين والمؤسسات الدولية أن تزداد من حيث النوعية ويتسع نطاقها.
    24. UNFICYP police continued to strengthen the working relationship with both sides on enhancing the effectiveness of law enforcement and maintaining law and order in and around the buffer zone. UN 24 - وواصلت شرطة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص تقوية علاقة عملها مع كلا الجانبين بشأن تعزيز فعالية إنفاذ القانون والحفاظ على القانون والنظام في المنطقة العازلة وما حولها.
    53. OIOS was told that the working relationship between the Chambers and the Registry was very good. UN 53 - وقيل لمكتب خدمات المراقبة الداخلية إن علاقة عمل جيدة جدا تربط بين الدوائر وقلم المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد