We are increasingly an urban world, with more than half the world's population living in towns and cities. | UN | وأضحى سكان العالم يعيشون أكثر فأكثر في الحواضر، حيث يعيش أكثر من نصف سكان العالم في المدن والحواضر. |
The majority of the world's population lives in countries where inequality in 2010 was higher than it was in 1980. | UN | إذ يعيش أغلبية سكان العالم في بلدان شهد التفاوت فيها ارتفاعا خلال عام 2010 عما كان عليه في عام 1980. |
At that time, nearly 84 million people were being added to the world's population annually. | UN | وفي ذاك الوقت، كانت زيادة عدد سكان العالم تبلغ ما يناهز 84 مليون شخص سنويا. |
Approximately 40 per cent of the world's population, living mostly in LDCs, is at risk of malaria. | UN | ويتهدد هذا المرض تقريبا 40 في المائة من سكان العالم الذين يعيش غالبيتهم في أقل البلدان نموا. |
Hunger and disease remained widespread, and half of the world's population lived on less than one dollar a day. | UN | ولا يزال الجوع والمرض واسعي الانتشار، ونصف سكان العالم يعيش الواحد منهم على أقل من نصف دولار في اليوم. |
Half the world's population was already living in cities, and by 2030 that proportion would reach two thirds. | UN | فأكثر من نصف سكان العالم يعيشون بالفعل في المدن، وبحلول عام 2030 سوف تصل هذه النسبة إلى الثلثين. |
Severe drug addiction had been contained to less than 0.5 per cent of the world's population. | UN | فقد تم احتواء الإدمان الشديد على المخدرات إلى أقل من 0.5 في المائة من سكان العالم. |
Therefore, the fact that the world's population has reached almost 7 billion and continues to grow by some 78 million each year is unquestionably relevant. | UN | وهكذا، لا شك في أن بلوغ عدد سكان العالم 7 بليون نسمة تقريبا والاستمرار في الزيادة بنحو 78 مليون نسمة كل عام أمر هام. |
Nearly half the world's population is under the age of 25, and over 1.2 billion are between the ages of 10 and 19 years old. | UN | ويقل سـن ما يقرب من نصف سكان العالم عن 25 سنة، وتتراوح أعمار أكثر من 1.2 بليون شخص بين 10 سنوات و 19 سنة. |
Women constitute half the world's population and produce 60 to 80 per cent of the food in developing countries. | UN | وتشكّل المرأة نصف عدد سكان العالم وتنتج ما بين 60 إلى 80 في المائة من الغذاء في البلدان النامية. |
It was the first substantive and action-oriented resolution adopted on cooperation with middle-income countries, where most of the world's population lived. | UN | وأوضح أن هذا القرار هو أول قرار موضوعي وعملي يُتخذ بشأن التعاون مع البلدان المتوسطة الدخل حيث تعيش غالبية سكان العالم. |
More than half of the world's population of over 7 billion people were living in cities as of 2008. | UN | ومنذ عام 2008، أصبح أكثر من نصف سكان العالم الذين يربو عددهم على 7 بلايين نسمة يعيشون في المدن. |
Furthermore, by 2025, as much as two thirds of the world's population could be living in water-stressed countries. | UN | واﻷكثر من ذلك، أنه بحلول عام ٢٠٢٥ قد يعيش ثلثا سكان العالم في بلدان تعاني من نقص المياه. |
Less than 5 per cent of the world's population is engaged in activities related to ICT. | UN | وإن أقل من 5 في المائة من سكان العالم يشاركون في الأنشطة المتصلة بتقنية المعلومات الدولية. |
More than half of the world's population lives in chronic poverty on less than $1 per day. | UN | إن أكثر من نصف سكان العالم يعيشون في فقر مزمن، على أقل من دولار واحد في اليوم. |
More important, the world's population at that time was only half what it is today. | UN | والأهم من ذلك أن حجم سكان العالم في ذلك الحين كان نصف حجم السكان اليوم. |
Fifty-five per cent of the world's population lives in the Asia-Pacific region, placing immense pressure on its forests. | UN | ويعيش 55 في المائة من سكان العالم في منطقة آسيا والمحيط الهادئ مما يلقي بضغط هائل على غاباتها. |
Today, migrants account for almost 200 million people, or 3 per cent of the world's population. | UN | واليوم، بلغ عدد المهاجرين 200 مليون شخص تقريبا، أو 3 في المائة من مجموع سكان العالم. |
In 2003, the total population of the Arab region was 305 million, representing 4.7 per cent of the world's population. | UN | وفي عام 2003، بلغ مجموع سكان المنطقة العربية 305 ملايين نسمة، أي ما يمثل 4.7 في المائة من سكان العالم. |
Such criteria usually excluded a large proportion of the world's population, as they lived in countries that could not meet the criteria. | UN | وذكر أن هذه المعايير تستبعد عادةً نسبة كبيرة من سكان العالم وذلك لأنهم يعيشون في بلدان لا يمكن لها أن تحقق المعايير. |
Employment in the fisheries sector has grown faster than the world's population and faster than employment in traditional agriculture. | UN | وكان نمو العمالة في قطاع مصائد الأسماك أسرع من نمو السكان في العالم ومن نمو العمالة في القطاع الزراعي التقليدي. |
Luxembourg actively supports the objective of halving the percentage of the world's population living in a state of absolute poverty by the year 2015. | UN | وتؤيد لكسمبرغ عمليا تحقيق هدف خفض النسبة المئوية لسكان العالم الذين يعيشون في حالة فقر مدقع الى النصف بحلول عام ٢٠١٥. |
It focused policy attention on people, and in particular on the plight of more than one fifth of the world's population that lives in conditions of poverty and hopelessness. | UN | كما ركز اهتمام السياسات العامة على الناس، وخصوصا على محنة أكثر من خمس سكان المعمورة الذين يعيشون في ظروف الفقر واليأس. |
Half the world's population lives within 120 miles of an ocean. | Open Subtitles | نصف سكان الأرض يعيشون ضمن مسافة 120 ميلًا من المحيط. |
The world's urban population, which reached 3.2 billion in 2005, is expected to increase to 4.9 billion by 2030 and most of the world's population growth is expected to occur in urban areas. | UN | ويتوقع أن يزيد عدد سكان الحضر في العالم، الذي يبلغ 3.2 بلايين نسمة عام 2005، ليصل إلى 4.9 بلايين نسمة بحلول عام 2030، ويتوقع أن يحدث معظم النمو السكاني في العالم في المناطق الحضرية. |
II. THE AGEING OF the world's population | UN | ثانيا - تقدم المجتمع السكاني العالمي في السن |
With possibly half the world's population dead or dying, rumors that the US is hoarding a vaccine continue to swirl. | Open Subtitles | مع موت أو إحتضار نصف سُكان العالم, لازلت هنالك شائعات تقول بأن الحكومة تحتكر اللقاح |
(ii) A necessary component to achieving the goals of the Programme of Action and the Millennium Development Goals and the agenda concerning the world's population of 7 billion; | UN | ' 2` عنصر ضروري من عناصر تحقيق أهداف برنامج العمل والأهداف الإنمائية للألفية وخطة العمل المتعلقة بسكان العالم البالغ عددهم 7 بلايين نسمة؛ |
It governed an estimated 60 million people - that was over 30% of the world's population. | Open Subtitles | كانو أكثر من 30% من سكّان العالم وجدتُ أثراً لهذا الماضي المجيد |