ويكيبيديا

    "the world bank and wto" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية
        
    • البنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية
        
    A mechanism for trade financing should also be established with coordinated action from the International Monetary Fund, the World Bank and WTO. UN كما ينبغي إنشاء آلية لتمويل التجارة بإجراءات منسقة من جانب صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    A regular mechanism for trade financing set up by IMF, the World Bank and WTO was also crucial, otherwise the goal of graduating half of the least developed countries by 2020 would not be met. UN ولا بد أيضا من أن يُنشئ صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية آلية منتظمة لتمويل التجارة وإلا تعذر تحقيق هدف خروج نصف أقل البلدان نموا من قائمة هذه البلدان بحلول عام 2020.
    The need for fundamental reform in the internal governance of existing intergovernmental organizations, especially the International Monetary Fund, the Financial Stability Board, the World Bank and WTO, was underlined. UN وتم التوكيد على ضرورة إدخال إصلاحات على هياكل الحوكمة الداخلية للمنظمات الحكومية الدولية القائمة ولا سيما صندوق النقد الدولي ومجلس الاستقرار المالي، والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    During multilateral negotiation rounds, the World Bank and WTO claim that liberalisation will result in massive welfare gains. UN وخلال جولات المفاوضات المتعددة الأطراف، يزعم البنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية بأن عملية التحرير ستفضي إلى تحقيق مكاسب هائلة من حيث الرفاه.
    During multilateral negotiation rounds, the World Bank and WTO claim that liberalization will result in massive welfare gains. UN وخلال جولات المفاوضات المتعددة الأطراف، يزعم البنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية أن عملية التحرير ستفضي إلى تحقيق مكاسب هائلة من حيث الرفاه.
    Core participating agencies in the Integrated Framework are IMF, ITC, UNCTAD, UNDP, the World Bank and WTO. UN والوكالات اﻷساسية المشاركة في اﻹطار المتكامل هي صندوق النقد الدولي ومركز التجارة الدولية واﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    The second is examining the human rights responsibilities of multilateral inter-State organizations such as IMF, the World Bank and WTO. UN وثانيها، بحث مسؤوليات المنظمات المشتركة بين الدول متعددة الأطراف، كصندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    296. The Working Group proposes that the Economic and Social Council devote one of its substantive sessions to consideration of this question and that it do so in close cooperation with IMF, the World Bank and WTO. UN ٢٩٦ - ويقترح الفريق العامل أن يخصص المجلس الاقتصادي والاجتماعي إحدى دوراته الموضوعية لدراسة هذه المسألة، وأن يكون ذلك بالتعاون الوثيق مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    37. In the present report, the Special Rapporteur is examining the third issue: intergovernmental responsibilities in the field of human rights of multilateral inter-State organizations such as IMF, the World Bank and WTO. UN 37 - وفي هذا التقرير، يتناول المقرر الخاص القضية الثالثة: المسؤوليات الحكومية الدولية في ميدان حقوق الإنسان الواقعة على المنظمات الحكومية الدولية المتعددة الأطراف كصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    Collaboration with other international agencies (such as IADB, ILO, IMF, the World Bank and WTO) and international expert groups, such as the Intersecretariat Working Group on National Accounts, will be also envisaged. UN ومن المتوخى أيضا أن يجري التعاون مع الوكالات الدولية الأخرى (مثل مصرف التنمية للبلدان الأمريكية ومنظمة العمل الدولية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية) ومع أفرقة الخبراء الدوليين، مثل الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية.
    It also sought the experiences of several other prominent international public institutions such as CTBTO, EC, IFRC, Inter-American Development Bank, IOM, OECD, OSCE, the World Bank and WTO. UN وطُلب أيضاً الاطلاع على تجارب عدد من المؤسسات الدولية العامة البارزة الأخرى مثل منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والمفوضية الأوروبية، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، ومصرف البلدان الأمريكية للتنمية، والمنظمة الدولية للهجرة، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    It also sought the experiences of several other prominent international public institutions such as CTBTO, EC, IFRC, Inter-American Development Bank, IOM, OECD, OSCE, the World Bank and WTO. UN وطُلب أيضا الاطلاع على تجارب عدد من المؤسسات الدولية العامة البارزة الأخرى مثل منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والمفوضية الأوروبية، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، ومصرف البلدان الأمريكية للتنمية، والمنظمة الدولية للهجرة، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    For instance, the IMF quota formula should be revised to eliminate the bias in favour of developed countries. There should also be an integrated international approach to all development issues, stimulating contacts between the United Nations, IMF, the World Bank and WTO, and attracting the participation of NGOs and the private sector. UN وعلى سبيل المثال يجب تعديل نظام الحصص في صندوق النقد الدولي للقضاء على الانحياز لصالح البلدان المتقدمة، كما ينبغي وجود نهج دولي متكامل إزاء جميع قضايا التنمية مع زيادة توطيد العلاقات بين الأمم المتحدة وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية وجذب مشاركة المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    IMF, the World Bank and WTO, together with the United Nations Development Programme (UNDP) and other technical assistance agencies, would help the United Nations system focus greater attention on providing support to developing countries, in particular the least developed countries, the countries of sub-Saharan Africa and countries in transition. UN ٥ - ومضى يقول إن صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية فضلا عن برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وغيره من وكالات المساعدة التقنية، ستساعد منظومة اﻷمم المتحدة على توجيه المزيد من الاهتمام نحو توفير الدعم للبلدان النامية، ولا سيما ﻷقل البلدان نموا وبلدان افريقيا جنوب الصحراء الكبرى والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    The joint programme, adopted in October 1997 by a high-level meeting of integrated initiatives for least developed countries’ trade development, involves six organizations, IMF, ITC, UNCTAD, UNDP, the World Bank and WTO. UN وتشارك ست منظمات في البرنامج المشترك الذي اعتمده الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالمبادرات المتكاملة لتنمية التجارة في أقل البلدان نموا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، وهذه المنظمات هي صندوق النقد الدولي ومركز التجارة الدولي ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    All members of IFAC, the International Accounting Standards Committee (IASC), various regional professional bodies, academic accounting associations, intergovernmental bodies (such as the European Union) and international organizations (such as the World Bank and WTO) could be invited. UN ويمكن توجيه الدعوة إلى جميع أعضاء الاتحاد الدولي للمحاسبين واللجنة الدولية لمعايير المحاسبة ومختلف الهيئات المهنية اﻹقليمية ورابطات المحاسبة اﻷكاديمية والهيئات الحكومية الدولية )مثل الاتحاد اﻷوروبي( والمنظمات الدولية )مثل البنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية(.
    At the multilateral level, mention is made of UNCTAD's cooperation with the World Bank and WTO, as well as the outcome of UNCTAD X (February 2000). UN فعلى المستوى المتعدد الأطراف، تأتي المذكرة على ذكر تعاون الأونكتاد مع البنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية وكذلك نتائج الأونكتاد العاشر (شباط/فبراير 2000).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد