| In Sri Lanka, UNICEF is collaborating with the World Bank to promote joint planning and programming by key donors in the education sector. | UN | وفي سري لانكا، تتعاون اليونيسيف حاليا مع البنك الدولي على تعزيز التخطيط والبرمجة المشتركيـن من جانب المانحين الرئيسيين في قطاع التعليم. |
| Solomon Islands calls on the International Monetary Fund and the World Bank to further explore that proposal. | UN | وتناشد جزر سليمان صندوق النقد الدولي والبنك الدولي أن يستكشفا هذا الاقتراح. |
| In that connection, there is a need to step up assistance by the United Nations and the World Bank to middle-income countries to help them reform their economies and, in particular, the energy sector. | UN | وفي هذا السياق، هناك حاجة إلى زيادة المساعدات المقدمة من الأمم المتحدة والبنك الدولي إلى البلدان المتوسطة الدخل لمساعدتها على إصلاح اقتصاداتها، وخاصة قطاع الطاقة. |
| Special Representative of the World Bank to the United Nations and the World Trade Organization | UN | ممثل خاص للبنك الدولي لدى الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية |
| For example, between 2002 and 2007 the net transfer of resources from the World Bank to Latin America was negative. | UN | فعلى سبيل المثال، كان صافي تحويل الموارد من البنك الدولي إلى منطقة أمريكا اللاتينية بين عامي 2002 و 2007 سلبيا. |
| Ongoing work in IMF and the World Bank to refine the concept of debt sustainability from this point of view is therefore welcomed. | UN | ولذا فإن العمل الذي يضطلع به صندوق النقد الدولي والبنك الدولي من أجل صقل مفهوم القدرة على تحمل الديون أمر مستحب. |
| In this regard, the Working Group urges IMF and the World Bank to consider this approach as a way of contributing to the implementation of the Durban Programme of Action; | UN | وفي هذا الصدد، يحث الفريق العامل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي على النظر في الأخذ بهذا النهج كوسيلة للمساهمة في تنفيذ برنامج عمل ديربان؛ |
| They felt that a consultative scoping process was needed and welcomed the contribution by the World Bank to such a process. | UN | ورأوا أن هناك حاجة إلى عملية تشاورية لتحديد النطاق، ورحبوا بمساهمة البنك الدولي في هذه العملية. |
| He continues to maintain contact with representatives of the World Bank to explore ways of further coordination. | UN | ويواظب المقرر الخاص على الاتصال بممثلي البنك الدولي من أجل استكشاف سبل تعزيز التنسيق بينهما. |
| Negotiations are being held with the World Bank to finance the system. | UN | ويتم التفاوض مع البنك الدولي على تمويل هذا النظام. |
| He also urged the World Bank to reschedule structural adjustment loans and adopt a Paris Club-type package of measures for the low income developing countries. | UN | وحث أيضا البنك الدولي على إعادة جدولة قروض التكيف الهيكلي واعتماد صفقة تدابير من نوع نادي باريس لصالح البلدان النامية المنخفضة الدخل. |
| However, countries may be able to obtain recipient-executed loans or credits from the World Bank to hire their own negotiations support. | UN | ومع ذلك، قد تكون البلدان قادرة على الحصول من البنك الدولي على قروض أو سُلف تنفذها الجهة المستفيدة لتستأجر بها خدمات مفاوضيها بنفسها. |
| It also requested the International Monetary Fund and the World Bank to abandon policies that negatively impacted the right to food. | UN | وقد طلب المشروع كذلك إلى صندوق النقد الدولي والبنك الدولي أن يتخليا عن السياسات التي تؤثر بشكل سلبي على الحق في الغذاء. |
| In order for IMF and the World Bank to become more democratic, they should increase the voice and participation of the developing countries in international economic decision-making. | UN | وينبغي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي أن يعملا على زيادة صوت البلدان النامية ومشاركتها في صنع القرار الاقتصادي الدولي لكي يصبحا أكثر ديمقراطية. |
| The joint memorandum on the Special Initiative addressed by UNESCO, UNDP, UNICEF and the World Bank to their representatives, coordinators and task team managers is expected to enhance effectiveness in the area of education. | UN | وينتظر أن تزيد الفعالية في مجال التعليم بصدور المذكرة المشتركة المتعلقة بالمبادرة الخاصة والموجهة من اليونسكو وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف والبنك الدولي إلى ممثلي تلك المنظمات ومنسقيها ومديري أفرقة عملها. |
| In addition, UNIDO has invited FAO, OECD, UNEP, UNESCO and the World Bank to participate in the International Steering Committee for the planning of the Forum programme. | UN | هذا، بالاضافة إلى أن اليونيدو دعت الفاو ومنظمة التعاون المذكورة واليونيب واليونسكو والبنك الدولي إلى المشاركة في اللجنة التوجيهية الدولية للتخطيط لبرنامج الملتقى. |
| An informal presentation, by Mr. Alfredo Sfeir-Younis, Spe-cial Representative of the World Bank to the United Nations, will take place on Monday, 29 September 1997, from 1.30 p.m. to 2.45 p.m. in Conference Room 6. | UN | سيقدم السيد الفريدو سفير - يونس، الممثل الخاص للبنك الدولي لدى اﻷمم المتحدة، بيانا غير رسمي يوم اﻹثنين، ٢٩ أيلــول/ سبتمبر ١٩٩٧، مــن الساعــة ٣٠/١٣ إلــى الساعــة ٤٥/١٤ في قاعة الاجتمــاع ٦. |
| An informal presentation, by Mr. Alfredo Sfeir-Younis, Special Representative of the World Bank to the United Nations, will take place on Monday, 29 September 1997, from 1.30 p.m. to 2.45 p.m. in Conference Room 6. | UN | سيقدم السيد الفريدو سفير - يونس، الممثل الخاص للبنك الدولي لدى اﻷمم المتحدة، بيانا غير رسمــي يوم اﻹثنيـن، ٢٩ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧، من الساعة ٣٠/١٣ إلى الساعة ٤٥/١٤ في قاعة الاجتماع ٦. |
| In Madagascar, WFP was asked by the World Bank to manage part of its post-disaster support. | UN | وفي مدغشقر طلب البنك الدولي إلى البرنامج إدارة جزء من دعمه لمرحلة ما بعد الكوارث. |
| We call on the World Bank to implement the Action Plan as soon as possible. | UN | وندعو البنك الدولي إلى تنفيذ خطة العمل في أقرب وقت ممكن. |
| These documents are the communications made by the Government committees set up, subsequent to recommendations of IMF and the World Bank, to ensure transparency in the financial flows of these sectors. | UN | وتشكل هذه المستندات المراسلات التي أجرتها اللجان الحكومية التي أنشئت في إثر التوصيات الصادرة عن صندوق النقد الدولي والبنك الدولي من أجل ضمان شفافية التدفقات المالية لهذه القطاعات. |
| His delegation urged all international financial and other organizations, in particular the Global Environment Facility, the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Environment Programme (UNEP) and the World Bank, to lend their full support to those regional efforts, which were vital to the achievement of global objectives. | UN | وقد حث وفده جميع المنظمات المالية الدولية وغيرها ولا سيما مرفق البيئة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي على تقديم دعمها الكامل لتلك الجهود الاقليمية التي تعتبر حيوية لتحقيق اﻷهداف العالمية في مجال البيئة. |
| The resource levels being brought by the World Bank to areas more traditionally associated with the United Nations system are in some cases reducing the United Nations system entities to niche players. | UN | فحجم الموارد التي يدفع بها البنك الدولي في مجالات ترتبط عادة بمنظومة الأمم المتحدة يحصر في بعض الحالات الدور الذي تقوم به كيانات منظومة الأمم المتحدة في مجالات متخصصة. |
| In particular, he undertook three visits to the World Bank to promote increased cooperation with the Peacebuilding Commission and to achieve greater coherence and effectiveness in their respective actions. | UN | وعلى وجه الخصوص، قام الرئيس بثلاث زيارات إلى البنك الدولي من أجل تعزيز التعاون مع اللجنة وتحقيق قدر أكبر من التماسك والفعالية في إجراءات كل منهما. |
| UNEP has collaborated with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the World Bank to prepare a handbook on indicators of quality and sustainability of land resources. | UN | وتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والبنك الدولي في إعداد دليل عن مؤشرات نوعية الموارد من الأراضي واستدامتها. |
| She asked the representative of the World Bank to provide a concrete example of how different ministries were collaborating to implement inclusive education. | UN | وطلبت في نهاية حديثها من ممثل البنك الدولي أن يقدِّم مثالاً محدَّداً للطريقة التي تتعاون بها الوزارات المختلفة لتنفيذ التعليم الشامل. |
| IV. Concluding remarks 69. After the last speaker, the President of the Council requested the Managing Director of the World Bank to derive key conclusions from the dialogue. | UN | 69 - وبعد آخر متحدث، طلب رئيس المجلس من المدير العام للبنك الدولي أن يستمد من الحوار استنتاجات رئيسية. |
| 57. After the reports from the two round tables, the President of the Council invited the Deputy Managing Director of IMF and the Managing Director of the World Bank to make concluding comments on the discussions. | UN | 57 - وبعد الاستماع إلي تقريرين عن المائدتين المستديرتين، دعا رئيس المجلس نائب المدير التنفيذي لصندوق النقد الدولي والمدير التنفيذي للبنك الدولي إلي الإدلاء بملاحظاتهما الختامية على المناقشات. |
| UN-Habitat has seconded a senior manager to the World Bank to strengthen the capacity of the Cities Alliance secretariat and to manage and expand its urban upgrading portfolio. | UN | وندب موئل الأمم المتحدة مديرا أقدم إلى البنك الدولي بغية تعزيز قدرة أمانة تحالف المدن وإدارة وتوسيع نطاق حافظتها المالية المعنية بتحسين المناطق الحضرية. |
| The workshop convened United Nations staff from 15 country offices, donor agencies, and the World Bank to explore opportunities and challenges. | UN | وجمعت حلقة العمل بين موظفين في الأمم المتحدة من 15 مكتباً قطرياً، وموظفين من المؤسسات المانحة والبنك الدولي بغية استكشاف الفرص والتحديات. |