Several cooperative inter-agency programmes which preceded the Conference, particularly in the area of science, information and analysis, have now been linked to the Inter-Agency Committee through its task manager system, such as the World Climate Programme. | UN | وقد تم اﻵن ربط برامج تعاونية عديدة بين الوكالات، سبقت المؤتمر، ولا سيما في مجال العلم والمعلومات والتحليل، باللجنة المشتركة بين الوكالات، عن طريق نظامها الخاص بمدير المهام، مثل برنامج المناخ العالمي. |
● All Parties could participate fully in the World Climate Programme and the Climate Agenda | UN | ● يمكن لجميع اﻷطراف أن تشارك مشاركة كاملة في برنامج المناخ العالمي وفي الجدول الزمني للمناخ؛ |
Under the World Climate Programme (WCP), they are participating in the Climate System Monitoring and Climate Change Detection projects. | UN | كما يشاركون في إطار برنامج المناخ العالمي في مشروعي رصد نظام المناخ وكشف تغير المناخ. |
He also urged Governments to support the NMHSs and assured the Conference that WMO's support for the implementation of the Convention would continue, particularly through the strengthened Global Atmosphere Watch (GAW), the Global Climate Observing System (GCOS) the World Climate Programme (WCP) and the World Weather Watch (WWW). | UN | كما حث الحكومات على دعم الدوائر الوطنية لﻷرصاد الجوية والموارد المائية. وأكد للمؤتمر أن تأييد المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية لتنفيذ الاتفاقية سوف يستمر، ولا سيما من خلال آلية رصد الغلاف الجوي العالمي بعد تقويتها، والنظام العالمي لمراقبة المناخ، وبرنامج المناخ العالمي والرصد الجوي العالمي. |
Another important activity was the follow-up of the Intergovernmental Meeting on the World Climate Programme which was jointly sponsored by various United Nations agencies and attended by several intergovernmental organizations, including OAU, and several African member States. | UN | وكان هناك نشاط هام آخر وهو متابعة الاجتماع الحكومي الدولي المعني ببرنامج المناخ العالمي الذي اشتركت وكالات مختلفة تابعة لﻷمم المتحدة في تمويله وحضرته عدة منظمات حكومية دولية، من ضمنها منظمة الوحدة الافريقية، وعدد من الدول الافريقية اﻷعضاء. |
Having considered the report of the Executive Director on the Intergovernmental Meeting on the World Climate Programme, UNEP/GC.17/5/Add.5. | UN | وقد نظر في تقرير المديرة التنفيذية عن الاجتماع الحكومي الدولي بشأن البرنامج العالمي للمناخ)٥٢(، |
UNEP will also support and participate in research, monitoring, observing and assessment programmes, specifically the World Climate Programme, the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) and the Global Climate Observing System. | UN | وسيدعم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أيضا برامج البحث والرصد والملاحظة والتقييم وسيشارك فيها ولا سيما برنامج المناخ العالمي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ونظام ملاحظة المناخ العالمي. |
Denmark contributes actively to international climate research programmes including the World Climate Programme. | UN | ٥٥- تساهم الدانمرك مساهمة نشطة في برامج البحوث الدولية في مجال المناخ، بما في ذلك برنامج المناخ العالمي. |
Among them were 20 publications addressing climate issues, as well as an Intergovernmental Meeting on the World Climate Programme Report and Performance Statement to review the coordination of and resources required for the World Climate Programme. | UN | ومن بين هذه النواتج ٠٢ منشورا تعالج قضايا المناخ وكذلك اجتماع حكومي دولي عن تقرير برنامج المناخ العالمي وبيان أداء لاستعراض تنسيق برنامج المناخ العالمي والموارد اللازمة له. |
WMO the World Climate Programme is a major programme of WMO which involves climate data collection, climate monitoring and applications. | UN | إن برنامج المناخ العالمي هو من البرامج الرئيسية للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية وينطوي على جمع بيانات المناخ، ورصد المناخ، والتطبيقات المناخية. |
With regard to the newly independent States, WMO held a meeting in February 1993 to familiarize representatives of these countries with the kinds of assistance the Organization could furnish, including the benefits of joining the World Climate Programme. | UN | وفيما يتعلق بالدول المستقلة حديثا، عقدت المنظمة اجتماعا في شباط/فبراير ١٩٩٣ لتعريف ممثلي تلك البلدان بأنواع المساعدة التي يمكن للمنظمة أن تقدمها بما في ذلك مزايا الانضمام الى برنامج المناخ العالمي. |
the World Climate Programme deals with the general issue of climate data. | UN | (ب) يتناول برنامج المناخ العالمي المسألة العامة المتعلقة بالبيانات المناخية. |
WMO outlined how the World Climate Programme and its Climate Outlook Forums, the Hydrology and Water Resources Programme and GCOS address information needs for adaptation. | UN | وأوضحت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية الكيفية التي يعمل بها برنامج المناخ العالمي ومنتديات التوقعات المناخية التابعة لـه، وبرنامج الهيدرولوجيا والموارد المائية، والنظام العالمي لمراقبة المناخ لتلبية الاحتياجات في مجال الإعلام من أجل التكيف. |
:: the World Climate Programme/Climate Information and Prediction Services project, which is developing a coherent, global framework for effective operational seasonal to interannual climate prediction and dissemination to serve national meteorological and hydrological services. | UN | :: المشروع المشترك بين برنامج المناخ العالمي وخدمات المعلومات والتنبؤات المناخية الذي يعمل على وضع إطار عالمي متسق للتنبؤ بالمناخ بصورة فعالة على أساس موسمي إلى سنوي ونشر التنبؤات لخدمة الدوائر الوطنية المعنية بالأرصاد الجوية والهيدرولوجيا. |
the World Climate Programme (WCP) was established in 1979 in response to the recommendations of the first World Climate Conference, convened in Geneva by the World Meteorological Organization (WMO) and UNEP. | UN | 119- أنشئ برنامج المناخ العالمي في عام 1979 استجابةً لتوصيات المؤتمر العالمي الأول للمناخ الذي عقدته في جنيف المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
9. During the past two decades, particularly following the establishment of the World Climate Programme in 1979, many countries enhanced their activities and improved coordination of those activities at the national level. | UN | ٩ - خلال العقدين الماضيين، ولا سيما إثر إنشاء برنامج المناخ العالمي في عام ١٩٧٩، عززت بلدان كثيرة أنشطتها وحسنت التنسيق بين هذه اﻷنشطة على المستوى الوطني. |
79. Under the Agricultural Meteorology Programme and the World Climate Programme and Hydrology and Water Resources Programme of WMO, emphasis is placed on the judicious and efficient application of meteorological and climatological data and information in the classification management and sustainable use of land and water resources. | UN | ٧٩ - ويولى اهتمام، في إطار برنامج اﻷرصاد الجوية الزراعية وبرنامج المناخ العالمي وبرنامج الهيدرولوجيا والموارد المائية التابعة للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، للتطبيق المدروس والفعال لبيانات ومعلومات اﻷرصاد الجوية والمناخ، عند ادارة التصنيفات، واستخدام موارد اﻷراضي والمياه بصورة مستدامة. |
Parties provided information on cooperation with international and regional programmes, in particular programmes coordinated by the World Meteorological Organization, such as the Global Air Watch (GAW), the Global Climate Observing System (GCOS), the World Climate Programme (WCP) and the World Weather Watch (WWW) (see table 17). | UN | 136- وقدمت الأطراف معلومات عن التعاون مع البرامج الدولية والإقليمية، وبخاصة البرامج التي تتولى تنسيقها منظمة عالمية للأرصاد الجوية، مثل رصد الغلاف الجوي العالمي، والنظام العالمي لمراقبة المناخ، وبرنامج المناخ العالمي والرصد الجوي العالمي (انظر الجدول 17). |
ICSU has participated in each meeting of the Coordinating Committee on the World Climate Programme since 1993 (renamed the Inter-Agency Committee on the Climate Agenda (in 1997). | UN | وشارك المجلس في كل اجتماع للجنة التنسيق المعنية ببرنامج المناخ العالمي منذ عام ١٩٩٣ )أعيد تسميتها باللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية ببرنامج المناخ في عام ١٩٩٧(. |
76. With regard to the global climate, FAO had participated in the preparation of the " climate agenda " endorsed by the Coordinating Committee of the World Climate Programme. | UN | ٧٦ - وفيما يتعلق بالمناخ العالمي فقد اشتركت المنظمة في إعداد " خطة المناخ " التي أيدتها لجنة التنسيق لبرنامج المناخ العالمي. |
34. the World Climate Programme (WCP) provides an authoritative international scientific voice on climate, climate variations and climate change. | UN | 34 - ولبرنامج المناخ العالمي صوت مسموع في الأوساط العلمية المهتمة بالمناخ وتقلبه وتغيره. |