It invited all States to devote the World Day to promoting public awareness to combat desertification and the effects of drought and the implementation of the provisions of the Convention. | UN | ودعت جميع الدول إلى تكريس اليوم العالمي لزيادة الوعي العام بمكافحة التصحر وآثار الجفاف وتنفيذ أحكام الاتفاقية. |
UNICEF involvement in the World Day in 2010 will be concerned with maternal health and child survival, with a focus on breastfeeding. | UN | وستتعلق مشاركة اليونيسيف في اليوم العالمي عام 2010 بصحة الأمهات وبقاء الأطفال، مع التركيز على الرضاعة الطبيعية. |
(vii) Special events. Youth event and round-table discussion on the occasion of the World Day to Combat Desertification; | UN | ' ٧` اﻷحداث الخاصة: حدث يشارك فيه الشباب ومناقشة في اجتماع للمائدة المستديرة بمناسبة اليوم العالمي لمكافحة التصحر؛ |
Every year, the organization holds art and essay competitions to mark the World Day to Combat Desertification. | UN | وفي كل سنة، تقيم المنظمة مسابقات في الفن وكتابة المقال للاحتفال باليوم العالمي لمكافحة التصحر. |
63. the World Day to Combat Desertification and Drought is observed every year on 17 June all over the world. | UN | 63 - يحتفل باليوم العالمي لمكافحة التصحر والجفاف في 17 حزيران/يونيه من كل عام في جميع أنحاء العالم. |
Promotional material for the World Day to Combat Desertification | UN | مواد ترويجية لليوم العالمي لمكافحة التصحر |
Distribution of these began in Bonn on the occasion of the Mayors’ Forum, the World Day to Combat Desertification, and the Fair of Opportunities; | UN | وبدأ توزيع هذه النسخ في بون في مناسبة انعقاد محفل العُمد، وفي اليوم العالمي لمكافحة التصحر، وفي معرض الفرص؛ |
It invited all States to devote the World Day to promoting public awareness to combat desertification and the effects of drought and the implementation of the provisions of the Convention. | UN | ودعت جميع الدول إلى تكريس اليوم العالمي لتعزيز الوعي بمكافحة التصحر وآثار الجفاف وتنفيذ أحكام الاتفاقية. |
The Association was featured on the poster for the World Day for Prevention of Child Abuse and received material from the 2008 campaign. | UN | ظهر اسم جمعيتنا في ملصق أعدّ بمناسبة اليوم العالمي لمنع إساءة معاملة الطفل، وتلقت الجمعية مواد حملة عام 2008. |
In 2008, the organization introduced the World Day of Prayer and Action for Children and opened its secretariat in New York. | UN | في عام 2008، أدخلت المنظمة اليوم العالمي للصلاة والعمل من أجل الأطفال، وافتتحت أمانتها في نيويورك. |
the World Day of Prayer and Action for Children explicitly supports the Millennium Development Goals. | UN | ويدعم اليوم العالمي للصلاة والعمل من أجل الأطفال بوضوح الأهداف الإنمائية للألفية. |
During the high-level meeting, the task force organized a side event on the theme to kick off the campaign for the World Day to Combat Desertification and Drought. | UN | وخلال الاجتماع الرفيع المستوى، نظمت فرقة العمل حدثا جانبيا بشأن موضوع بدء حملة اليوم العالمي لمكافحة التصحر. |
The partnership with the World Day of Prayer and Action for Children was further enhanced. | UN | وتم توطيد الشراكة مع اليوم العالمي للصلاة والعمل من أجل الأطفال. |
Various news agencies produced stories on desertification for the World Day and the Day itself was well covered. | UN | وأصدرت وكالات إخبارية مختلفة قصصا عن التصحر من أجل اليوم العالمي، وحظي اليوم العالمي نفسه بتغطية جيدة. |
In his message to commemorate the World Day of Peace, His Holiness Pope John Paul II wrote, | UN | ولقد كتب قداسة البابا يوحنا بولس الثاني، في رسالته بمناسبة الاحتفال باليوم العالمي للسلم: |
Observance of the World Day for Water has been characterized by increasing system-wide cooperation. | UN | ويزداد التعاون على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالاحتفال باليوم العالمي للمياه. |
This includes the effective use of the commemoration of the World Day to Combat Desertification (WDCD). | UN | وشمل ذلك الاستخدام الفعال لفرصة الاحتفال باليوم العالمي لمكافحة التصحر. |
Recognizing Member States and civil society in their continued commitment to road safety by observing the World Day of Remembrance for Road Traffic Victims, | UN | وإذ تنوه باستمرار التزام الدول الأعضاء والمجتمع المدني بمسألة السلامة على الطرق من خلال الاحتفال باليوم العالمي لإحياء ذكرى ضحايا حوادث السير، |
Commemorations marking the World Day for Prevention of Child Abuse. | UN | الاحتفاليات الخاصة باليوم العالمي لمناهضة العنف ضد الأطفال. |
Recognizing Member States and civil society in their continued commitment to road safety by observing the World Day of Remembrance for Road Traffic Victims, | UN | وإذ تنوه باستمرار التزام الدول الأعضاء والمجتمع المدني بمسألة السلامة على الطرق من خلال الاحتفال باليوم العالمي لإحياء ذكرى ضحايا حوادث السير، |
(i) Preparations for the dissemination of the World Day for Water | UN | )ط( اﻷعمال التحضيرية من أجل الترويج لليوم العالمي للمياه |
During the reporting period, Federation members observed International Women's Day, the World Day for International Justice and the International Day for the Elimination of Violence against Women. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، احتفل أعضاء الاتحاد باليوم الدولي للمرأة واليوم العالمي للعدالة الدولية واليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة. |
For this reason I am pleased to suggest that the United Nations adopt that date as the World Day of friendship. | UN | لهذا السبب، يسرني أن أقترح على اﻷمم المتحدة أن تعتمد هذا التاريخ يوما عالميا للصداقة. |